единого государства и никогда не было.
Впрочем, никакого другого тоже нет.
– А если я оторву тебе шары, это тебя устроит? – проявила Френки дипломатичность и вежливость.
Солдат удивился.
– Дамочка. Будь я шутом, носил бы на голове колпак с разноцветными шарами. Но я смелый воин, и между ушами у меня клепаный шлем, дающий бонус плюс тридцать к магии воды. Как же вы сможете оторвать то, чего нет?
Франсуаз повернулась ко мне.
– Он действительно такой дурень или просто развлекается за мой счет? – мрачно спросила она.
– Умные люди в армии не служат, – отвечал я. – А если случайно и попадаются, муштра и субординация быстро лишают их мозгов.
– Нет, – покачал головой гоблин. – Бумаги ваши, того, не в порядке. Не могу провести вас к коменданту, и не просите.
– Сам ты «того»! – рявкнула Френки.
– Хорошо, – мягко произнес я. – Не станем настаивать. Покажите печать своему командиру, пусть он решает.
– Вот это дело! – обрадовался гоблин. – Я подчиняюсь только коменданту форпоста. Пойдемте-ка к нему, да поживее.
ГЛАВА 3
Глава Горного форпоста был такого же маленького росточка, как и приведший нас к нему гоблин. Он носил суконный мундир, более подошедший бы городскому писарю, и круглую шапку с двумя белыми перьями.
На лице офицера словно навсегда застыла неуверенная улыбка, и я не мог решить, свидетельствует она о душевной доброте или о врожденном слабоумии.
– Как хорошо, что вы наконец приехали, – произнес он после того, как пожал нам руки. – Присаживайтесь.
Я посмотрел на кресло, и мне в голову тут же постучался чайный уродец, созданный впопыхах древним демоном. Я постарался отогнать эти мысли. Если мне предстояло пройти испытание, о сути которого я никогда не смогу догадаться заранее, – лучше не думать о нем вообще и действовать по обстановке.
Это был такой грандиозный план, что все великие стратеги прошлого могли мне позавидовать.
Франсуаз опустилась в кресло и откинула голову назад.
Командир форпоста замер на несколько мгновений. Из-за небольшого роста военного глубокое декольте девушки оказалось прямо перед его глазами, и он не знал, как найти силы оторвать взгляд.
– Мы слышали, что у вас проблемы, – мягко подсказал я.
Единственной трудностью офицера в данный момент была попытка справиться с эрекцией. Он ухватился за мой вопрос, как за спасательный трос, и мало-помалу смог оттащить себя от высокого бюста Франсуаз.
– Меня зовут Джеремая Стендельс, – сказал он. – Я комендант форпоста.
Эти слова прозвучали так гордо, что изрядно его напугали.
– Вообще-то я не военный, – извиняющимся тоном произнес он, усаживаясь в свободное кресло.
При разговоре у него была привычка наклоняться вперед, сцепив перед собой пальцы.
Стендельс только сейчас осознал, что взгляд его упирается прямо в стройные, почти полностью обнаженные ножки девушки. А поскольку Франсуаз любит закидывать их одну на другую, демонстрируя бедра, бедному офицеру оставалось только посочувствовать.
Или позавидовать.
Он прокашлялся и постарался сфокусироваться на мне.
– До того как все это началось, я служил помощником мэра. Занимался фермерами, в основном укропом. Мы здесь разводим знатный укроп, знаете ли…
Стендельс осекся.
– Наш город очень благодарен Совету эльфов за то, что прислали своих представителей. Правда. Мы сами не знаем, что и делать. Никогда в наших краях не случалось ничего подобного. Гоблины стерегут форпост и очень стараются, но…
Я хмыкнул.
– Простите. Наверное, мне надо начать с самого начала. Мне сложно об этом рассказывать, поскольку я сам не понимаю, что такое здесь происходит. Наверное, вы слышали о нашей Алмазной горе?
– Это там, где живут отшельники?
– Верно. Но еще там была шахта. Каждый день в забой спускалось сто пятьдесят рабочих. Эти копи кормили наш небольшой городок. Правда, не я занимался этими вопросами в мэрии, я…
– Понимаю, выращивали укроп.
В голосе Франсуаз не прозвучало радости.