Я понимал, что есть только один-единственный выход из создавшейся ситуации, но внутренне весь содрогнулся при мысли, что придется пойти на это. Наконец через какое-то время я взял себя в руки.

Так или иначе, меня ожидает довольно бурный разговор с Терезой, ибо, несмотря на то, что я получил пальто и, по всей вероятности, скоро получу и сумку, дело приняло такой грандиозный размах, что трудно будет рассчитывать сохранить все в тайне. Пусть уж лучше Анка остается здесь до завтра, а завтра вместе с моей бывшей невестой решим, что делать дальше.

Мне кажется, напрасно вы так беспокоитесь по поводу меня,— отозвалась Анка,— эту проблему вам поможет решить милиция. Ведь вы должны, наверное, сообщить о том, что я объявилась? Если я приду в милицию, это учтется при рассмотрении моего дела, ведь я добровольно вернула деньги.

Да, сообщить надо,— согласился Кароль.— Возможно, они отнесутся с пониманием. Поручик, который здесь был вчера, славный парень.

Но ведь не он будет решать. Теперь я тоже считаю, что надо предстать перед милицией, и прежде всего в связи с деньгами. Они по-прежнему в камере хранения? — обратился я к Анке.

Она кивнула и, встав с кресла, вышла в прихожую. Вскоре она вернулась с небольшой дорожной сумкой, открыв ее, вытащила небольшую бумажку.

Вот, пожалуйста, квитанция,— сказала она.

Где-то записан помер телефона этого поручика.— И я потянулся к записной книжке, лежащей возле телефона.

Минуточку...— задержал меня Кароль,— позвонить всегда успеем. Может, еще раз все обдумаем?

Что обдумаем? — удивился я.— Насколько я помню, ты был всегда сторонником лояльного отношения к властям и вдруг меняешь фронт?

И не скрывая иронии, посмотрел па Анку.

Дискутируя вопрос, что делать со мной, вам не пришло в голову спросить мое мнение. Я не собираюсь ни вам, ни Каролю причинять неприятности. Я уже достаточно пришла в себя, чтобы попять, что срочно надо сообщить милиции о моем появлении. Это единственный выход в создавшейся ситуации. Если меня арестуют, это меня спасет, даст мне укрытие. Звоните и не слушайте Кароля.

Ну хорошо, а что потом? Ведь против тебя начнется дело.

А каким образом ты хочешь этого избежать? — по-деловому спросила Анка.

Я не представляю, какие имеются возможности передать квитанцию им, не объясняя, откуда она появилась...

Да не в этом суть,— запротестовал Кароль.— Квитанцию мы отдадим, но неужели нельзя ничего придумать, чтобы вручить квитанцию и не сообщить, что Анка нашлась?

Ты думаешь, тебе удастся их обмануть? — фыркнул я, не сдержавшись.— На этом деле они собаку съели, а ты беспомощный пижон. Думаешь, при такой расстановке сил у тебя есть хоть какая-то надежда?

— Не стоит тратить времени на пустые разговоры,— энергично вмешалась Анка.— Пан Анатоль, прошу вас, позвоните, пусть приезжают за квитанцией!

Не видя необходимости в дальнейших пререканиях, я отыскал номер Герсона и поднял трубку.

Через десять минут приехали двое. Один поручик, которого я уже знал, а второй в гражданской одежде — худой, седоватый, весьма привлекательный мужчина, словно сошедший с обложки модного английского журнала. Герсон, обращаясь к нему, называл его майором. В гражданском вошел в комнату первым и остановился перед Анкой, а та, растерявшись, поднялась с кресла. Какое-то время майор внимательно изучал ее, наконец, заговорил:

— Ну что, надоело играть в кошки-мышки?

Анка, кажется, непроизвольно в этой ситуации выбрала самую правильную позицию. Оиа опустила голову и расплакалась, по щекам покатились слезы. При виде этого майор скривился и повернулся ко мне:

Объясните, пожалуйста, как произошло, что Эльмер объявилась у вас?

Насколько я ориентируюсь, она сочла, что эта квартира принадлежит моему другу. Ну а причины, которые склонили ее прийти сюда я думаю, она объяснит вам сама.

Тогда подождем, пока она успокоится,— пробурчал майор.

Я могу говорить! — возбужденно воскликнула Анка.

В таком случае я вас слушаю, прошу говорить четко и связно, а то поручик Герсон уснет в этом удобном кресле.

Анка села и принялась рассказывать, а майор стоял перед ней, скрестив руки на груди, и слушал. Я почувствовал, что она ничего не утаивает. Видимо, такое же впечатление должно было создаться и у майора, потому что он уже более мягким тоном стал задавать вопросы.

— Значит, вы рассчитывали, что пан Пажистый поможет вам,— посмотрел он на Кароля.— А откуда у вас была такая уверенность? Скажем, основания для такого

предположения у вас были весьма слабые...

Для меня это был единственный выход,— искренне призналась Анка.— Я решила пойти на риск...

Ты должна была сделать это гораздо раньше,— высказал свою точку зрения Кароль.

Все молчали, и вновь заговорил майор:

А теперь самый важный вопрос: вы действительно уверены, что это тот же голос? Вам ведь могло показаться.

Нет! Уверяю вас — нет! — начала горячо убеждать Анка.— Я запомнила каждую нотку, тембр, интонацию его голоса. Я не могла ошибиться!

И вы его видели?

Да, я сидела в вагоне довольно близко от него, это был какой-то миг, но у меня перед глазами стоит его лицо. Вагон хоть слабо, но был освещен, черты я видела отчетливо, хотя он и надвинул на лицо шляпу.

Вы смогли бы узнать этого человека?

Конечно. Особенно при таком же освещении.

Гм-м... Вот, значит, как... Боюсь, что опознание по голосу и при слабом освещении суд вряд ли сможет признать как убедительный довод. Надо что-то более существенное.

Товарищ майор,— встрепенулся Кароль,— значит, Анке Эльмер грозит опасность?

Не стану скрывать, но это так. Правда, сейчас этому человеку другие заботы не дают покоя, но, думаю, и о вас он не забудет, поскольку, видимо, понял, что вы его узнали.

Думаю, что нет...

— Но уверенности в этом у вас нет. Хорошо, к этому мы вернемся позже. Сейчас займемся деньгами. Где они?

По-прежнему в камере хранения. Квитанцию я передала пану Сарне.

Пожалуйста, вот она,— и я протянул майору клочок бумаги.

Тот, глянув на нее, передал поручику.

— Поезжай скорее и прими меры. Деньги доставишь в управленце, а сумку вернем пану Сарне, надеюсь, это его успокоит. Буду ждать тебя. Возьми с собой шофера, пусть он на всякий случай сопровождает.

Герсон вскочил с места. Когда он вышел, майор обратился к Анке:

— Сколько из этих денег вы взяли себе?

— Ничего не брала! Я к ним не прикасалась!

Я обратил внимание, как брови майора взлетели кверху.

Так зачем же вы их тогда, черт побери, взяли?!

Ну-ну, хотела отомстить Виктору за то, что он так поступил...

Как же он поступил?..

Ударил меня. Два раза... по лицу...— Анка опустила голову.

— Что же вы собирались с ними делать? Она пожала плечами.

Я не думала об этом. Только хотела отомстить за то... И порвать с ним хотела. Я понимала, как он будет поражен, когда не застанет дома ни меня, ни денег, только... только я не думала, что из-за этого он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату