13
 «Храм мхов» 
14
 до свидания 
15
Блюдо из особого сорта сладкого картофеля, отваренного вместе с сушеной треской.
16
Монах, основавший буддистскую секту Нитирэн-сю в эпоху Камакура (1192–1333).
17
 опля! 
18
Карликовое дерево, выращенное в горшке.
19
Свндзюку — один из районов Токио.
20
 straw hat 
21
Ты, желтая обезьяна! 
22
Грязный япошка! 
23
 Сукин сын! 
24
Гиндза — главная улица Токио, средоточие магазинов и увеселительных заведений.
25
Хостесса (от англ. hostess — хозяйка) — работающая в баре девушка, в чьи обязанности входит развлекать клиентов беседой и танцевать с ними.
26
Наоми-тян — уменьшительно-ласкательная форма имени Наоми.
27
Обезьяна, персонаж произведения классической китайской литературы «Записки о путешествии на Запад», принадлежащего перу У. Чэнъэня.
28
«Соловьиными полами» называют полы в замке сегуна (военного правителя Японии в средние века) в г. Киото, скрипом предупреждавшие сегуна о том, что кто-то приближается к его покоям.
