— О, — произнес Джефф, откинувшись в кресле с выражением удивления, — прошу прощения.
На мгновение Крису захотелось вступиться за Кармен, но он подумал, что не стоит тратить множество слов и объяснений на незнакомого человека.
— Нет проблем, — только и сказал он.
— Как бы то ни было, я уверен, что смог бы помочь вам. Помочь Долине Розы. Как я уже сказал, я всего лишь проездом здесь, но не могу равнодушно уехать, не предложив своих услуг.
— И что вы смогли бы сделать? — скептически спросил его Крис.
На мгновение в кабинете повисла тишина.
— Я могу заставить дождь выпасть на Долину Розы, — ответил наконец Джефф.
— Чудесно, — иронически отвечал Крис, в то же время вопреки логике чувствуя, что незнакомец успел посеять в нем зерно надежды.
— Я специалист по благоустройству среды обитания, и моими консультациями пользуется ряд крупных компаний, — продолжал Джефф. — Они знакомят меня со своими проблемами, я же помогаю им их решать. Я много работал над изменениями погодных условий и достиг кое-каких результатов, но, к сожалению, не имел возможности проверить свои положения на практике. Моя работа была прервана. — Он умолк, уставившись на свои руки, а Крис почувствовал, как у него почему-то зашевелились волосы на голове. — Дети
— Вы имеете в виду осаждение облаков с помощью пушки? — прокашлявшись, спросил Крис.
Незнакомец покачал головой. Он принялся объяснять технологические тонкости своею метода — что-то связанное с интерференцией волн, которая должна почему-то вызвать изменения в атмосферном давлении, — и Крис тут же запутался, но все равно продолжал молча слушать со скептической улыбкой на губах. Не вызывало сомнений, что этот человек — шарлатан, и все же его рассказ звучал на редкость убедительно. Выражение его глаз, голос. Он отнюдь не походил на сумасшедшего. Он не походил и на жертву самообмана.
— А как насчет рекомендаций? — спросил Крис неожиданно.
— Ничем не могу вам помочь — сокрушенно тряхнул головой Джефф. — Есть немало ребят, которые бы подтвердили, что я хорошо справляюсь с работой, но, боюсь, мое нынешнее положение не позволяет мне вступать сейчас с ними в контакт.
— Вам что-то угрожает?
Он не отвечал. Вместо этого он встал, наклонился над письменным столом, за которым сидел Крис, и написал в его блокноте свое имя и название отеля.
— Я могу вам помочь, — произнес он, выпрямляясь. — И я не сетую на вас из-за ваших сомнений. Я не хотел бы находиться здесь. Я не хотел бы задерживаться в этом месте дольше, чем это необходимо. Но когда я вижу что-то вроде того пожара… — Он потряс головой, снова избавляясь от кошмара. — Итак, я сделал вам предложение. Я буду ждать еще день-два. Вот и все.
— Спасибо, что не пожалели времени, — провожая Джеффа до дверей, сказал Крис. — Я должен немного подумать, прежде чем принять ваше предложение.
Он смотрел, как Джефф пересек приемную и вышел на улицу. Несомненно, этому человеку грозит опасность. Возможно, он преследуется законом. И наверняка — его собственными демонами.
Джефф кивнул, проходя мимо стола секретарши, и Криса удивило, как Миа мгновенно вся вспыхнула и какими глазами она провожала Джеффа до дверей. Он уже привык считать, что Миа — особа более чем сдержанная, лишенная сексуальности, настоящий книжный червь. Однако он явно ошибался. Ее реакция на Джеффа Кабрио была весьма плотского характера.
— О, — сказала она, заметив, что Крис стоит в дверях кабинета. — Пока вы говорили с мистером Кабрио, звонила Кармен Перес.
— Спасибо, — отвечал он, удивленный.
Вернувшись в кабинет, он позвонил Кармен.
— Я все обдумала, Крис, — сообщила она. — Два коттеджа стоят пустые. Ты прекрасно можешь расположиться в одном из них, пока твой дом приведут в порядок.
Крис подумал о Шугабуше — куске земли площадью восемь акров, которым когда-то они владели сообща Восемь акров земли, с трех сторон окруженные Бурым Каньоном. Он полюбил это место еще ребенком, а когда стал взрослым, с гордостью приобрел его для себя, не пожалев денег. Он мечтал о тенистом дворике, где они с Кармен будут отдыхать по вечерам, о дивных часах, когда они будут упиваться любовью в темноте и тишине на плоской крыше их дома — только они и звезды над головой; да далекое завывание койотов.
Кармен жила теперь одна в огромной неуклюжей глинобитной усадьбе, построенной еще сто тридцать лет назад в самом центре участка. Она переоборудовала три небольшие надворные постройки, расположенные на самом краю каньона, в коттеджи под сдачу, и Крис знал, что в одном из них сейчас живет Миа.
Он как-то не задумывался над тем, где будет жить до тех пор, пока его дом остается в руинах. Ему пришла в голову мысль о том, что он, наверное, сможет пока ночевать на диване в офисе. Но, проворочавшись прошлую ночь на этом диване, он уже так не думал. Хотя, конечно, Шугабуш не приходил ему в голову. Независимо от того, как заботливо были реконструированы эти три флигеля, какими они стали комфортабельными и привлекательными, он не сможет думать о них иначе как о курятниках, превращенных в источник дохода.
— Я могу подыскать что-нибудь еще, — возразил он. — Ведь, пока в моем доме можно будет жить, пройдет немало времени. Тебе, наверное, будет нелегко так долго терпеть мое присутствие?
— Я переживу.
— Ну, я, конечно, буду платить ренту.
— Не зли меня, Крис, хорошо? — Она замолкла на мгновение. — Это правда, что мне нужны деньги, но без твоих я вполне обойдусь. А между коттеджем и усадьбой довольно изрядное расстояние. Так что мы не будем мозолить друг другу глаза.
Нужны деньги? Его алименты не очень-то возросли после того, как он сменил род занятий, но он и не предполагал, что у Кармен финансовые трудности.
Он пообещал ей подумать. Затем отправился домой — вернее, к тому, что осталось от его дома, со списком, который для него напечатала Миа. Страховой агент обещал подъехать к двум часам, но Крису хотелось сначала осмотреть все одному. Он нашел кое-какую одежду, грязную и пропахшую дымом и к тому же внесенную в его список. Из гостиной он вынес свои покрытые сажей спортивные награды, уцелевшую благодаря футляру гитару и чудом сохранившиеся от огня альбомы с фотографиями. Он сгрузил все это в багажник своего «олдсмобиля» и вернулся к дому.
Остаток дня после встречи со страховым агентом он провел на улицах Долины Розы — проезжая по ним, он старался оценить урон, нанесенный городу огнем. Несмотря на небольшое количество жителей, Долина Розы занимала довольно большую территорию, она была рассечена на множество частей каньонами и небольшими взгорьями, а кое-где и рощами авокадо. Удаленные друг от друга строения карабкались на склоны холмов; то новые и импозантные, то старые и облупленные — все они подвергались риску. Огонь ничему не отдавал предпочтения.
В центре помощи пострадавшим, находящемся в здании школы на Красном Перекрестке, Крис навестил несколько семей, оставшихся без крова. До сего времени эти люди были для него всего лишь объектом сострадания. Но с прошлой ночи они превратились в собратьев по несчастью. Кто-то из них пребывал в депрессии и расстройстве чувств, кто-то гневался, и гнев их выливался на Криса — они требовали более действенной помощи. Женщина, у которой погибло трое детей, была помещена в психиатрическую больницу, и он просидел в ее палате полчаса, а она глядела все это время пустыми глазами куда-то мимо него. Он даже не был уверен, заметила ли она его присутствие, и за эти полчаса он вновь осознал свое бессилие, свою беспомощность перед бедствием, обрушившимся на Долину Розы. Еще никогда он не чувствовал себя столь одиноким. И теперь предложение, сделанное ему Джеффом Кабрио, предстало перед ним в ином свете.