Эмма сидела на полу в своей комнате, поглощенная новой головоломкой, изображающей тропическую рыбу. Это был подарок Шелли, девочки-подростка, которая оставалась с ней в отсутствие родителей. Лаура опустилась на ковер рядом с дочкой. После Рождества прошло уже две недели, но Эмма впервые занялась этой головоломкой. Девочке понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя после смерти дедушки.
– Я уйду ненадолго, – сказала Лаура, убирая Эмме прядь волос за ухо. – Папа работает внизу в своем кабинете.
Просто замечательно, что Эмма так занята новой игрушкой. Она не станет приставать к Рэю.
Эмма зажала в кулачке фрагмент головоломки.
– А я знаю, что это такое! – торжественно объявила она. – А ты, мама?
– Плавники? – Лаура сделала вид, что не уверена в этом.
– Правильно! И их надо положить вот сюда! – Эмма положила кусочек мозаики на место. – Ты идешь на работу? – спросила она.
– Нет. Сначала я поеду к ювелиру, чтобы починить цепочку. А потом навещу кое-кого. – Лаура встала. – Я недолго.
– А вот это глазик, – пропела Эмма. – Не могу дождаться, когда я закончу картинку. Мы сможем ее склеить и повесить на стенку?
– Конечно, но тогда ты не сможешь с ней больше играть.
– Ну и ладно. – Эмма подняла светло-голубые глаза на Лауру. – Мамочка, не уходи, а?
– Дорогая, мне на самом деле пора.
– Я знаю. Но разве ты не хочешь посмотреть вместе со мной книжку?
– Вечером, когда ты будешь ложиться спать. – Лаура наклонилась и поцеловала ее в макушку. – Не скучай, я скоро вернусь.
– Ладно. – Эмма снова занялась головоломкой.
Она была очень самостоятельным ребенком, куда более независимым, чем знакомые Лауре пятилетки. Люди удивлялись, увидев малышку на похоронах деда, но Лаура хорошо подготовила девочку к тому, что та увидит и услышит. Она не сомневалась, что поступает правильно. После заупокойной службы Эмма поняла, что дедушка больше никогда к ней не вернется. Она не плакала во время похорон. Она даже пыталась утешить Лауру, когда у той сдали нервы.
Лаура заглянула в кабинет мужа. Перед ним лежала его рукопись, но он смотрел в окно. Она обняла его за плечи, ощутила пальцами тепло клетчатой фланелевой рубашки.
– Я скоро вернусь, – пообещала Лаура. Она тоже посмотрела в окно, чтобы увидеть, что так увлекло Рэя, но ничего не заметила, кроме ряда домов на противоположной стороне улицы. Это были братья-близнецы их собственного дома. На всех крышах лежал тонкий слой снега.
– Пожалуйста, не уезжай, – попросил Рэй, не отрывая глаз от окна. И Лаура поняла, что у него снова началась депрессия. Десять лет она знала Рэя, шесть лет была за ним замужем. За это время он неоднократно обращался к специалистам, принимал кучу лекарств, но депрессии возвращались снова и снова.
За те две недели, что прошли после смерти ее отца, Рэй не раз извинялся за свое поведение и уверял Лауру, что ее карьера его радует. Но почему-то слова, произнесенные им в то печальное утро, по-прежнему эхом звучали в ее ушах, и она не верила в его раскаяние. В минуту раздражения, гнева Рэй всего лишь сказал правду. Лаура решила не встречаться с Сарой Толли, но звонок от поверенного ее покойного отца все изменил.
– Кто такая эта Толли? – спросил он. Лаура все ему объяснила, а узнав о распоряжениях отца насчет этой женщины, она больше не сомневалась, что Сара Толли сыграла важную роль в его жизни. Она обязана была с ней встретиться. Когда Лаура рассказала об этом Рэю, он угрюмо замкнулся.
– Я уезжаю, – Лаура прижалась щекой к щеке мужа. – Вернусь через час. Не задержусь ни на секунду. Эмма занята своей новой головоломкой, так что тебе никто не помешает работать.
Рэй промолчал, и Лаура отошла от него. Даже в самые мрачные дни Рэй никогда не обращался с ней так холодно. Лауре показалось, что Рэй во что бы то ни стало решил заставить ее не выполнять последнюю волю отца. Что за ребячество? Глупо и неуместно. Но можно ли оставить с ним Эмму? Впрочем, она же совсем ненадолго.
– Ты и не заметишь, что я уезжала, – весело пообещала она и вышла из комнаты, пока Рэй не успел ее отговорить.
Лаура оставила у ювелира цепочку и поехала через весь город в дом престарелых.
Мидоувуд-Виллидж всегда казался ей очаровательным местом. Просторное трехэтажное светло-голубое здание с белыми ставнями выглядело старинным и по-домашнему уютным, несмотря на свою новизну и размеры. Фасад украшала просторная веранда. Входя в парадную дверь, Лаура подумала о том, что в таком месте страх перед старостью отступает.
Дом престарелых изнутри выглядел таким же обжитым, как и снаружи. Здесь пахло ванилью и корицей. Ковры и обивку мебели украшал изящный рисунок, выдержанный в сиренево-розовых и аквамариновых тонах. Лаура остановилась у столика дежурной. Женщина подняла голову от бумаг.
– Я ищу Сару Толли, – сказала Лаура. – Полагаю, я не ошиблась? Она живет здесь?
– Я вызову к вам ее помощницу. – Дежурная кивком головы указала на вестибюль. – Присядьте.
Лаура опустилась на край одного из массивных кресел, и через несколько минут перед ней появилась молодая плотная женщина в длинном платье с цветочным рисунком.
– Вы приехали, чтобы увидеться с Сарой? – спросила она. В ее голосе слышалось явное удивление.
– Да, – ответила Лаура. – Меня зовут Лаура Брендон. На самом деле я с ней незнакома… Она была