которой он даже не подозревал. Он был ближе к ней, чем к кому-либо еще, тем не менее он лгал ей на каждом шагу.

– Что ты имеешь в виду, ты был без сознания? – прокричала она.

– Это было давно. Я был в круизе со своей женой и заболел.

– Морской болезнью?

– О, я даже не помню, – ответил он. – Я полагаю, это было сочетание многих факторов. Я потерял сознание, а пришел в себя уже на больничной койке. Я бы не узнал, что меня привезли туда на вертолете, если бы кто-то не сказал мне.

– Значит, ты настоящий вертолетный девственник, – сказала Жаннин.

– Да. Но, учитывая причину, по которой мы здесь, в небе, я бы лучше им и остался.

– Согласна, – сказала она мрачно, а затем передала ему карту. – Ладно, вот что я планирую сделать, когда мы окажемся над Западной Виргинией, – сказала она. – Элисон любила срезать путь. Вчера у меня и Джо не было никакой возможности охватить все возможные маршруты. Поэтому я просто полечу в лагерь над основным маршрутом, а затем мы сможем оттуда отследить столько альтернативных маршрутов и вероятных поворотов, сколько увидим.

Они пролетали над жилым районом, и Лукас посмотрел вниз на пышные одеяния деревьев. Трудно было увидеть за листвой даже дома, не говоря уже о машине.

– Ты надеешься, что мы сможем отсюда что-нибудь увидеть? – спросил он.

Он хотел, чтобы вопрос прозвучал сочувственно, но у него это не получилось, так как пришлось перекрикивать шум вертолета. Честно говоря, он не видел смысла в этой экскурсии, но понимал потребность Жаннин делать хоть что-то и больше всего на свете хотел делать это с ней. Ему нравилось, что она была не из тех, кто сидит и ждет, пока судьба куда-нибудь приведет. Он тоже не относился к их числу.

Жаннин сжала губы.

– Я точно не знаю. Может быть, синюю «хонду», брошенную у дороги. Маленькую рыжеволосую девочку, идущую по безлюдной тропинке. Я не знаю… – Она взглянула на него. – Я все равно должна попробовать, Лукас.

– Я понимаю, – сказал он.

Как только они стали следовать по Маршруту 66, здания и дома уступили место лугам и сильно заросшим холмам. Полет был мягким, вид над деревьями захватывающим, и Жаннин, кажется, чувствовала себя с каждой минутой все более комфортно в вертолете. Порой ему приходилось напоминать себе, что она участвовала в войне в Персидском заливе. Когда она позволяла Джо и своим родителям так легко манипулировать собой, трудно было помнить, что когда-то она была самоуверенной бунтаркой. Он никогда не осмеливался сказать ей это, но считал, что сейчас ей подходит жить в бывшем доме для рабов Эйр-Крик. Она была собственностью людей в особняке, так же как когда-то собственностью были рабы. Разница была лишь в том, что у рабов не было другого выхода. А у Жаннин был. Но настоящим хозяином Жаннин было ее чувство вины.

– Вон там Шенандоа, – сказала Жаннин, когда они летели уже приблизительно полчаса.

Лукас посмотрел вниз и увидел реку. Она была широкой и спокойной в этом месте, и несколько коров стояли по колено в воде возле берега. Ему стало интересно, напоминает ли Жаннин полет над этой рекой о том опрометчивом путешествии на байдарке, в которое она отправилась, когда ей было восемнадцать. Он потянулся, чтобы погладить ее по руке, просто на случай, если ее мысли были заняты другим ребенком, которого она когда-то потеряла.

Спустя немного времени Жаннин свернула с 66-го и стала следовать по Маршруту 55. А через несколько минут они уже летели над густыми зарослями Национального заповедника имени Джорджа Вашингтона.

– Видишь, где я обозначила на карте лагерь? – спросила она его.

Он видел и помог ей сориентироваться. Вскоре под вертолетом показалось озеро.

– Вон лагерь.

Жаннин указала на другую сторону озера, и они пролетели над водой достаточно низко, чтобы поверхность покрылась рябью от ветра, создаваемого винтом. Несколько десятков девочек плавали и играли на огороженном канатом участке озера, и Жаннин улыбнулась, позволив вертолету парить над ними. Подняв круглые личики к небу, девочки посмотрели на них вверх и помахали руками.

– Я предлагаю сделать несколько кругов от лагеря, – сказала Жаннин, когда они опять летели над землей. – Что-то вроде спирали, по крайней мере, на расстоянии мили в каждом направлении.

Они летели низко над деревьями, следуя за изгибами узкой дороги, и у Лукаса быстро начало все болеть от усилий рассмотреть хоть что-то под плотным зеленым покрывалом.

– Давай попробуем эту дорогу, – предложил он, когда они завершили первую спираль.

Он передал ей карту, указывая на одну из мелких дорог, идущую от лагеря.

– Это одна из дорог, по которой я и Джо проехали вчера, – сказала Жаннин. – Мы ничего не видели, но мы можем попробовать взглянуть на нее с новой позиции.

Дорога была очень узкой, с плохим покрытием. Она выглядела так, будто ею редко пользовались. На протяжении мили или около того она вилась сквозь заросли, прежде чем начать спускаться с гор. Теперь дорога лучше просматривалась, так как врезалась в гору и деревья не затемняли ее. Отвесная скала возвышалась над дорогой с одной стороны, с другой стороны был крутой спуск к густому лесу. Вдруг взгляд Лукаса привлекло что-то темное в лесу.

– Жаннин, – сказал он. – Ты можешь покружить над тем местом? – указал он вперед, чуть правее от них, туда, где земля резко спускалась от дороги. Там не было ограждения. – Я просто хочу взглянуть поближе.

Она развернула вертолет в том направлении, в котором он указал.

– Немного левее, – сказал он. – Затем остановись на минутку, чтобы я мог…

Он посмотрел сквозь стекло в нижней правой части вертолета и содрогнулся. Под ними среди молодых неровных деревьев на крутом склоне лежала перевернутая машина. Он сомневался в том, что Жаннин могла видеть ее с того места, где она сидела.

– Жан, – позвал он внезапно охрипшим голосом. Он старался говорить спокойно и слегка обхватил ее запястье. – Там внизу машина. Она перевернута. Она, должно быть, съехала с…

– Где?

Жаннин сманеврировала вертолет так, чтобы попытаться увидеть то, на что он смотрел, и Лукасу вдруг захотелось уметь управлять этой штукой и забрать ее подальше от этого места. Он не хотел, чтобы она видела.

– Я думаю, нам просто следует отметить, где мы сейчас, – сказал он, – и вернуться…

– О Боже, Боже!

Она поднесла руку ко рту, и он понял, что перед ней открылся вид с перевернутой машиной.

– Это «хонда»? – спросила она.

– Я не могу различить отсюда.

– Может, я смогу приземлиться на дорогу.

– Нет, – сказал он твердо. – Прежде всего это слишком опасно. Машины не смогут увидеть тебя, когда будут поворачивать.

– На этой дороге нет машин! – выпалила она в ответ.

– А во-вторых, тот спуск слишком крутой. Даже если бы мы смогли приземлиться здесь, нам потребовалась бы помощь, чтобы спуститься туда. Нам лучше найти какое-нибудь другое место, чтобы…

– Мне нужно знать, Элисон ли это машина, – сказала Жаннин.

Она резко опустила парящий вертолет еще ниже, и он ухватился за основание своего сиденья, чтобы не упасть. Они были совсем близко к верхушкам деревьев.

Там был пожар. Молодые деревца и трава вокруг машины были черными, как и сама машина. Он мог видеть только днище машины. Впрочем, оно было такого же размера и формы, как у «хонды», и Лукас понял, что смотрит на остатки ужасной аварии.

Жаннин опять прижала руку ко рту.

Вы читаете Ради тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату