— Это придумала Сафия.

— Ну, искусство Айвы невозможно отрицать, — буркнула Сафия.

— Это настоящее колдовство, — подтвердила Нур Бану.

В комнате было тепло, но по спине у меня отчего-то поползла ледяная дрожь.

— Айва, — продолжала между тем Нур Бану, — всегда принимает всех принцев и принцесс.

Эсмилькан кивнула:

— Послать Айву присутствовать при родах хотя бы на час или два, даже если ей ничего не придется делать, разве что держать меня за руку… Какая великая честь для меня!

— Да, это великая честь, — вмешалась Сафия. — Сравнимая только с тем, когда муж роженицы, особенно если это Великий визирь, самолично совершит обрезание своему сыну.

— Ну, так ты получишь Айву, — милостиво кивнула Нур Бану. — Она поселится на это время в твоем доме и будет день и ночь рядом с тобой, чтобы ты смогла выносить и благополучно родить этого ребенка и чтобы он появился на свет здоровым и сильным.

— Тетушка, это поистине великая честь для меня.

— Ну, ну, речь как-никак идет о старшем правнуке самого султана! Так что это самое малое, что я могу для тебя сделать.

Неужели самая старшая из женщин позволила себе тайный намек на бесплодие Сафии? Или это лишь плод моего воображения? Сафия с царственным высокомерием отвернулась и уставилась в окно, всем своим видом показывая, что подобный разговор ее совсем не занимает. Эсмилькан засуетилась, словно опасаясь, чтобы ее не упрекнули в негостеприимстве.

— Спасибо, госпожа, — пробормотала она. — И тебе спасибо, Айва. Абдулла, нам надо приготовить для Айвы комнату. Мы сможем это сделать?

Но, прежде чем я успел ответить, в разговор вновь вмешалась Сафия.

— О, моя дорогая Эсмилькан, не хватает еще спрашивать своего раба! Просто прикажи, и все!

Еще утром, думая о предстоящем приеме гостей, я не замечал никаких подвохов. Но сейчас после язвительного замечания Сафии вдруг почувствовал себя особенно несчастным. Но разве мог я выдать себя? В душе моей бушевала настоящая буря, и на мгновение я даже онемел.

— Так ты проследи, Абдулла, чтобы для Айвы приготовили комнату рядом с моей. И устрой ее поудобнее, хорошо? — Эсмилькан с легкостью перехватила инициативу у госпожи Баффо.

— Как прикажете, госпожа. — Я заставил себя поклониться: спина моя словно одеревенела, и это простое движение далось мне с таким трудом, будто мне никогда не доводилось кланяться прежде. С трудом собрав разбегавшиеся мысли, я постарался придумать подходящий предлог, чтобы заставить Эсмилькан отказаться от этой мысли. — Позвольте только напомнить вам, что рабочие, занимающиеся отделкой летних помещений, привыкли складывать там свои инструменты. На то, чтобы освободить комнату, уйдет целый день, не меньше.

Распрямившись, я перехватил взгляд Сафии, красноречиво говоривший: «Тогда начни прямо сейчас, слышишь, евнух!»

Но она промолчала, словно из вежливости устранившись, когда внучка султана обратилась ко мне с ответом.

— Да, Абдулла, конечно, ты прав. Но тогда пусть Айва спит в моей спальне. Вы не против, госпожа, не так ли?

— О, нет. Так даже лучше. Случись что, я смогу сразу прийти вам на помощь. Впрочем, Аллах не допустит этого. Все будет хорошо.

— Как вы любезны.

Увы, моя госпожа не заметила взглядов, которыми обменялись Айва и София Баффо. Теперь я был более чем уверен: дело нечисто, и знал, что сделаю все, чтобы ноги этой негодной женщины не оставалось в нашем доме. Но как? Я не знал. Пока я ломал голову, стараясь что-нибудь придумать, моя госпожа, взяв Сафию за руку, повела ее туда, где стояли низкие диваны и перед жаровней лежали подушки.

Сафия повернулась к Эсмилькан:

— Если хотите, госпожа, Айва прямо сейчас скажет, кого вы носите — мальчика или девочку.

— Неужели? — Эсмилькан с детским восторгом обернулась к Сафии. Легкий газовый шарф, прикрывавший лицо молодой женщины, сполз вниз, и я заметил, как пылают ее щеки. — Правда? Вы действительно можете это сделать?

— Вы сомневаетесь в моем искусстве, моя госпожа?

— Нет, нет, что вы! Конечно нет!

— Предсказывать подобные вещи достаточно просто. Это самая легкая часть нашей работы.

Я взглянул на Эсмилькан с укором. Наверное, она все поняла: перехватив мой взгляд, улыбнулась и заученным гостеприимным жестом пригласила женщин в комнату.

— Прошу вас, усаживайтесь поудобнее и чувствуйте себя как дома. Садитесь, садитесь, пожалуйста. Спасибо, что почтили своим присутствием мой дом. Гости — дар небес, драгоценный алмаз на подушке гостеприимства. Они принадлежат Аллаху, а не только хозяйке дома.

Женщины принялись рассаживаться соответственно их рангу. Опускаясь на диван, они аккуратно расправляли полы одежды, тщательно скрывая ноги. Внезапно Эсмилькан, судорожно стиснув руки, пытаясь скрыть свое волнение, не выдержала.

— Может быть, — выпалила она, обращаясь к Айве, — вы покажете мне свое искусство, госпожа? Если, конечно, на то будет воля Аллаха.

Заметив, каким нетерпением горят глаза Эсмилькан, я только безнадежно вздохнул. Сердце мое сжалось. Как мог я упрекать госпожу за то, что она решилась довериться акушерке?

II

Достав из шелкового шафранового цвета мешочка, который дала ей повитуха, добрую щепотку соли, Сафия посыпала ею темные волосы Эсмилькан. Крупные кристаллики соли — куда крупнее, чем можно встретить на кухне, каждый величиной чуть ли не с булавочную головку, — ярко вспыхнули дрожащими огоньками, словно предвещая нечто чудесное. В темных локонах Эсмилькан они сияли, подобно бриллиантам.

Эсмилькан, выпрямившись и почувствовав на себе взгляды женщин, беззастенчиво разглядывающих ее, вдруг вспыхнула от смущения. Моя госпожа, привыкшая снимать вуаль с головы только перед купанием, не знала, куда девать глаза. Стиснув внезапно вспотевшие руки, она прижала их к груди. Только один раз в жизни ее так придирчиво разглядывали — когда она была невестой.

— Ее корчит, — произнесла Айва.

— Бедняжка просто нервничает, — возразила Сафия, обхватив рукой обтянутые затканной золотом тканью плечи подруги. — Я угадала, моя дорогая?

Эсмилькан, собрав всю свою волю, постаралась успокоиться, но покраснела еще сильнее.

— У нее нет никакого зуда, — заявила Сафия.

— Есть. Просто она сдерживается, как это положено принцессе королевской крови, — проворчала Айва.

— У тебя, наверное, от соли чешется голова, да, Эсмилькан?

— Н-нет… пока нет, — неуверенно прошептала моя госпожа. Судя по ее голосу, она с радостью согласилась бы терпеть даже чесотку, лишь бы доставить удовольствие своим мучительницам.

— Видишь? У нее ничего не зудит и не чешется! А должно чесаться, как будто у нее вши! Ты ведь так говорила, Айва, верно?

— Нет, у меня ничего не чешется. — Тревога, отразившаяся на лице Эсмилькан, сменилась откровенным ужасом.

— А прошло уже немало времени, — не утерпела Сафия. — Но она не чешется. Что это значит?

— Да, не чешется, — пожав плечами, бросила Айва. — Значит, госпожа носит мальчика.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату