для их рождественской елки. Женщина игриво смотрела из-под полей украшенной цветами шляпы.
Мужчина, работавший у стола, заметил, что Оливия рассматривает витраж.
— Этот витраж не продается, — предупредил он.
— Очень красиво, — сказала Оливия. — Это работа Анни О'Нил?
— Точно. Я решил оставить этот витраж себе после ее смерти. Сказал себе, что Анни захотела бы, чтобы он остался у меня, раз он мне так нравится. Все витражи справа сделала она. Осталось совсем мало. Почти все раскупили.
«Надо полагать, основным покупателем был Пол», — машинально отметила Оливия.
— Остальное сделал я, — продолжал мужчина. Он махнул рукой в восточную часть мастерской, где на белых стендах расположились фотографии в рамках. — Снимки по большей части мои, хотя Анни была отличным фотографом.
Оливия подошла к фотографиям.
На первых стендах висели цветные снимки — в основном пейзажи в разных ракурсах и в разное время года. В правом нижнем углу была подпись Тома Нестора. Фотографии казались слишком утонченными для человека такого мощного телосложения.
Оливия повернула за угол и увидела фотографии тех людей, которых она помнила очень хорошо. Это были муж Анни и их двое детей. На фотографии дочь Анни весело улыбалась, на щеках появились ямочки, волосы развевались на ветру.
Своего сына Анни сфотографировала на пляже. Он стоял в одних шортах рядом со своим серфом. Темные волосы были зачесаны назад, капли воды сверкали на загорелой груди.
Между этими двумя фотографиями висела черно-белая фотография Алека О'Нила. Оливию заворожили его глаза, такие светлые под темными бровями. Зрачки казались маленькими черными дротиками, пронзившими ее насквозь. Ей стало не по себе. Алек был снят в черном вязаном жакете и белой футболке. Густые темные волосы курчавились у самого выреза. Он слегка наклонил голову, опираясь на согнутую в локте руку. Алек не улыбался. Плотно сжатые губы были под стать холодному обвиняющему взгляду.
Оливия отошла, но Алек О'Нил словно продолжал следить за ней, когда она оказалась перед большим черно-белым портретом Анни. Оливия замерла. Анни казалась знакомой в своей белокожей красоте и в то же время незнакомо живой. Ее волосы окружали голову нимбом, светящимся на черном фоне.
— Боги создали Анни и разбили форму, в которой ее отлили.
Оливия услышала голос мужчины за спиной и обернулась к нему.
— Это вы снимали?
— Да. — Казалось, ему трудно оторваться от лица Анни и посмотреть на Оливию. Но все же он перевел на нее взгляд и протянул руку. — Меня зовут Том Нестор.
— Оливия Саймон. — Она снова взглянула на портрет. — Эта женщина была замечательной моделью для фотографа.
— Это точно. — Нестор сунул руки в карманы джинсового комбинезона. Рукава его синей в белую полоску рубашки были закатаны до локтей, густые светлые волосы покрывали сильные предплечья. — Когда узнаешь, что еще совсем молодой человек умер, думаешь: «Этого не может быть». Потом начинаешь к этому привыкать. Чтобы поверить, что Анни больше нет, мне понадобились месяцы. Мне до сих пор иногда кажется: вот сейчас она войдет в эту дверь и скажет, что это все было шуткой, просто ей захотелось побыть одной. Мне нравится представлять, что она… — Его голос сорвался, он улыбнулся и пожал плечами. — Впрочем, неважно.
Оливия вспомнила женщину на операционном столе, ровную зеленую линию на мониторе, жизнь, ускользавшую из ее ладони.
— Мне надо бы пригласить сюда кого-то из художников, — продолжал Том Нестор. — Мне одному рента не по карману. Алек — муж Анни — помогает платить за аренду помещения. Но я просто представить не могу, как это я буду работать с кем-то другим. Пятнадцать лет мы с Анни делили мастерскую.
Оливия повернулась к нему:
— Мой муж написал о ней статью для «Морского пейзажа». Том удивился:
— Пол Маселли ваш муж? Я не думал, что он женат. Разумеется, Пол не говорил о своей жене. Зачем? Может быть, он и Анни не сказал, что женат.
— Видите ли, он… Мы разошлись.
А! — Том снова уставился на портрет Анни. — Пол по-прежнему заходит сюда время от времени. Говорит, что обустраивает новый дом. Он купил много ее работ. Пол хотел купить и этот витраж, на который вы обратили внимание, но я не могу с ним расстаться.
Оливия взглянула на другие фотографии, потом вернулась в центр мастерской, коснулась угла еще не завершенного витража.
— Как вы это делаете? — спросила она, проводя пальцами по темной полосе между синими стеклянными фрагментами. — Это же свинец, верно?
Том вернулся на свое место за рабочим столом.
— Нет. На самом деле это медная фольга, припаянная стеклом. Подойдите сюда.
Оливия села на стул рядом с ним. Том работал над белыми ирисами на синем и черном фоне. Следующие десять минут она зачарованно наблюдала, как серебристые капли припоя падают на обернутые фольгой края стекла. Радуга от витражей на окнах играла на ловких руках Нестора.
— Вы даете уроки? — неожиданно спросила Оливия, удивив не только Тома, но и себя.
— Обычно нет. — Он посмотрел на нее и улыбнулся. — А вас это заинтересовало?
— Да, я бы хотела попробовать. Хотя я не отличаюсь особыми талантами. — Никогда в жизни Оливия не делала ничего подобного. У нее не было свободного времени, чтобы учиться тому, что никоим образом не было связано с ее профессией.
— Вы можете удивить себя и других, — сказал Том. Он назвал цену, и Оливия согласилась. Она была готова брать уроки за любые деньги.
Том посмотрел на ее ноги, обутые в сандалии.
— Наденьте закрытую обувь, — предупредил он. — И еще вам понадобятся защитные очки. Кажется, где-то лежала пара, которой пользовалась Анни. Вы можете надевать их.
Прежде чем уйти, Оливия купила витраж, сделанный Анни. Это был фрагмент павлиньего пера, яркий и изящный. Она уже выходила, когда наткнулась на стопку журналов, сложенных у двери.
Том вздохнул.
— С этим беспорядком надо что-то делать. — Он махнул рукой в сторону журналов и книжек в мягкой обложке. — Люди по привычке приносят сюда ненужные журналы и книги. Анни отвозила их в дом престарелых в Мантео. Мне не хотелось говорить людям, чтобы они больше этого не делали, это не понравилось бы Анни, а мне самому не хочется туда ехать.
— Я могла бы их отвезти, — вызвалась Оливия. «И, интересно, когда?» — спросила она себя. Эта неожиданно появившаяся импульсивность уже начинала ее беспокоить.
— Вы правда отвезете? Это было бы здорово. Вы только скажите мне, когда поедете в ту сторону, и я все соберу.
Оливия пришла в мастерскую на следующий день ровно в одиннадцать. Том протянул ей зеленые защитные очки, принадлежавшие Анни, и ее старый зеленый фартук. Он набросал простой рисунок из квадратов и прямоугольников, положил сверху прозрачное стекло и показал Оливии, как пользоваться стеклорезом. Первый вырезанный ею квадрат оказался безупречным, такими же были второй и третий.
— У вас твердая рука, — одобрил Нестор.
Оливия улыбнулась, довольная похвалой. Она привыкла к скальпелю и действовала уверенно. Ей только требовалось научиться не слишком сильно давить НЪ стекло.
Она низко склонилась над стеклом, когда услышала, как кто-то вошел в мастерскую.
— Привет, Том.
Оливия подняла голову и увидела Алека О'Нила. Ее рука застыла над стеклом.
— Привет, Алек.
О'Нил не обратил на Оливию никакого внимания. Он прошел через мастерскую с фотоаппаратом в руках и скрылся за боковой дверью, плотно закрыв ее за собой.
— Что там такое? — полюбопытствовала Оливия.