— Неудивительно. Кстати, удалось выяснить, кто это был?
Август нахмурился, словно ему напомнили о чем-то крайне неприятном.
— Увы, нет. Какой-то сумасшедший. Бог знает, чего он хотел. Мы так и не докопались до сути и, боюсь, уже никогда ничего не узнаем.
— Согласен. Но, клянусь господом, ты неплохо его проучил, Том, — рассмеялся сэр Генри. — Думаю, даже старина Август не защищал бы собственную мастерскую так доблестно. Словно лев. Ты знаешь, что выбросил из окна взрослого мужчину?
— Удивительная история, — согласился Август, вспоминая скрывшуюся в ночи огромную птицу. — А еще ты умудрился проглотить лошадиную дозу яда.
— Что ж, слава небесам, теперь с тобой все в порядке, — подытожила Мина. — И знай, что теперь мы не позволим тебе нас покинуть.
Том улыбнулся трем дружелюбно взирающим на него лицам:
— Не беспокойтесь. Никуда я не денусь.
— Рад это слышать, — откликнулся Август.
— Кстати, — бодро продолжил сэр Генри, — учитывая твою любовь к приключениям, Том, ты вряд ли удивишься, узнав, что тебе предстоит еще одно. Это Пулани, лучший охотник и проводник в этих местах, и он согласился ввести нас в курс дела.
Сэр Генри обратился на непонятном Тому языке к индусу, стоящему на одной ноге, словно цапля. Повернув к Тому морщинистое лицо, Пулани улыбнулся, обнажив единственный зуб, и что-то быстро ответил.
— Он говорит, что твое пробуждение принесет нам удачу, — перевел сэр Генри. — А она нам, несомненно, понадобится, поскольку именно здесь, — охотник указал на крутые склоны холмов по берегам реки, — обитает тигр. Пятьдесят квадратных миль. С тем же успехом можно искать иголку в стоге сена.
Том посмотрел на приземистые толстые деревья, цеплявшиеся корнями за склоны ущелья. Он не увидел ни троп, ни просветов в густых зарослях — только сплошную зеленую стену. Он гадал, не наблюдает ли за ними тигр прямо сейчас.
— Горцы по ночам запираются в хижинах, — продолжил сэр Генри, — и не решаются выходить. Пулани говорит, лишь на прошлой неделе тигр утащил в джунгли несчастную женщину, которая мыла посуду за порогом собственного дома. Средь бела дня. Видишь ли, он совершенно не боится людей — знает, что они беззащитны. Люди не вооружены.
— Я рада, что мы вооружены, — прошептала Мина и поежилась, глядя на джунгли.
Река постепенно сужалась, и вскоре ветви огромных деревьев, растущих по ее берегам, начали задевать борта лодки. Пулани, обернувшись, что-то крикнул стоящему у штурвала индусу, и лодка сбавила ход.
— Он говорит, что за следующей излучиной начинаются верховья реки, — пояснил сэр Генри. — На лодке дальше не пройти. Там мы разобьем лагерь и переночуем.
Моторка, пыхтя, обогнула высокий утес, и они увидели маленький причал у покрытой белой галькой отмели. Оттуда, сидя у самой воды, следили за их приближением двое оборванных ребятишек, девочка и мальчик. Ущелье здесь сделалось настолько узким, что казалось, они очутились на дне глубокого колодца, и только крохотный лоскуток неба виднелся вверху. Пока они подходили к пристани, шум джунглей стал громче, и вдруг откуда-то из чащи донеслось низкое, леденящее кровь рычание.
— Логово чудовища, — прошептал Август и с беспокойством покосился на нависающие над лодкой склоны и гигантские древние деревья.
Том не мог скрыть, что и сам слегка испуган этим зловещим местом. Ребятишки выбежали на причал, чтобы поймать брошенный Пулани носовой швартов, и, привязав его к столбу, подтянули лодку.
— Они здесь живут? — спросила Мина.
— Вряд ли, — ответил Август. — Вероятно, ждали весь день, чтобы поймать этот канат, зная, что Пулани позже даст им на чай.
Но он ошибся. Как только лодка причалила, дети забрались на борт и бросились к Пулани, тараторя наперебой. Индус пытался их успокоить. Том разобрал, что они снова и снова повторяют слово «шайтан», показывая на джунгли. Пулани казался встревоженным. Подойдя к сэру Генри, он что-то прошептал ему на ухо, и тот сурово кивнул. Нырнув в трюм, он вскоре вернулся с допотопного вида винтовкой и патронташем.
— Возможно, нам повезло — если это можно так назвать.
— В чем дело? — встревожено спросила Мина.
— Их мать пошла в долину набрать орехов к завтраку. И не вернулась.
— Что это значит? — спросил Том.
— Это значит, что Август останется здесь с оружием наготове, а ты разобьешь лагерь и будешь ждать нашего возвращения, — ответил сэр Генри, сходя на причал. — Не волнуйся, много времени это не займет.
Весело помахав рукой, он размашистым шагом направился в джунгли. Пулани едва поспевал за ним.
Где-то через час на узком галечном берегу уже выстроились палатки, рулевой развел костер, и в котелке закипела вода. Ни Август, ни Мина не упоминали о тигре, предпочитая весело болтать о лесной жизни и о том, как интересно стоять лагерем в таком безлюдном месте, но порой Том замечал их тревожные взгляды в сторону густых зарослей.
Все это время маленькие индийцы сидели в сторонке и наблюдали за белыми. Они были напуганы, но заворожено наблюдали, как с лодки сгружают вещи. В конце концов Мина подошла к ним и предложила чаю с галетами, которые они проглотили с такой жадностью, словно весь день голодали. Тем не менее подходить ближе к лагерю они не хотели.
К тому времени, как сэр Генри и Пулани вернулись, небо из голубого сделалось бледно-лиловым. Оба выглядели крайне обеспокоенными, и охотник долго пил из фляги, прежде чем устало присесть к костру. Выудив из нагрудного кармана сигару, он закурил и глубоко затянулся, наблюдая, как ароматный дымок плывет в теплом вечернем воздухе. Август, Мина и Том в молчании наблюдали за ним.
— Вы ее нашли? — наконец спросил таксидермист.
— К сожалению, да. Прошли по следу примерно полмили, до узкой долины.
Никто не произнес ни слова. Мрачное выражение лица сэра Генри дало им все необходимые ответы.
— Боже мой, — вздохнула Мина, прикусив губу. — Что же с ней случилось?
— Думаю, ее застали врасплох, возможно, сзади, когда она карабкалась на дерево. Так что, по крайней мере, все произошло быстро — у нее сломана шея. Но тигра спугнули, судя по тому, что мы вообще ее нашли.
— Мы? — предположил Август.
— Именно, — ответил сэр Генри. — Должно быть, зверь услышал мотор лодки, поднимавшейся по реке, и бросил добычу. Может, даже наблюдал, как мы сходили на берег.
— Боже! — прошептала Мина и оглянулась на быстро темнеющие деревья вокруг. — Вы не думаете, что он и сейчас следит за нами?
— Сомневаюсь, — возразил сэр Генри. — Скорее всего, она будет ждать, пока мы не уйдем, прежде чем вернуться за добычей.
— Она?
— Мне так кажется. Пулани нашел след. По следу можно многое узнать. Возраст, вес и все такое прочее.
— Где вы его нашли? — спросил Август, впечатленный познаниями о джунглях своего старого друга.
— У того дерева, — ответил сэр Генри, небрежно кивнув на небольшой пенек в паре метров от костра. — Оставлен этим утром, я бы сказал.
Том сглотнул и отметил, что Август тоже обеспокоен. Внезапно джунгли, окружающие их почти со всех сторон, показались им полными сотен следящих за ними глаз.
— А ты не думаешь… тебе не кажется, что нам следует отправиться на поиски сегодня же ночью? —