The mother in my dream was so young, so pretty and kind. I buried my head in her warm, comforting chest, then looked up to see her smiling and crying. I began laughing with joy that I had such a beautiful and loving mother. My own laughter woke me, and I realised the whole thing had been just a dream – apart from the coat, which I was still lying under.

Unable to go back to sleep, I made up a poem in my head:

I was saved by a lucky star,

In the darkness, I saw a light.

A coat brought me warmth,

And my mother back to me.

The next day, I wrote to Father, asking him who had sent the coat; he was as surprised to hear about it as me. Much, much later, I finally received a letter telling me that a revolutionary heroine called Chen Lianshi had sent it to me. I began to imagine to myself what the great Chen Lianshi was like, wishing I could have had a mother like her. The first time I met her was with my father. By this point, I'd heard any number of stories and legends about her: about her incredible marksmanship, and about her generosity and concern for others, for the society around her. She wasn't one of those people who joined the revolution hoping for a better life for themselves and their families – she had a genius for sensing other people's needs. She'd learned honesty and a sense of justice from mountain bandits, simplicity and courage from workers and peasants, her moral principles from religion, and cunning and ingenuity from merchants and traders. She could cut through complexities and difficulties as easily as a fish swims through water. You've heard the jade bracelet story, haven't you? It took an extraordinary person to do something like that.

XINRAN: I read your four volumes of poetry last night. One is entitled Remembering Jun, in memory of your late wife. In another, Regret for My Family, you mention Hua – was she your daughter?

LIN: Our first daughter. When my wife was heavily pregnant with her, we got a tip-off that we were about to be arrested, that the police would come for us in the middle of the night. We left our home there and then, in a torrential downpour. But we couldn't think where to go: there was a friend of my father's, but we weren't sure he'd dare take us in. There we stood, in the rain, under the umbrella, until I managed to hitch a lift for my wife on a narrow, single-wheeled cart to the friend's house – I ran along beside it. He was very good to us, and hid us somewhere no one would find us. But soon after we'd got there, Jun's labour began. We didn't even have a bed for her to lie on; we just put lots of rice straw on the ground. We didn't have anything for the birth, nothing was sterile; we just had to make do. And even after the child was born, there was fighting to be done and we had to move on. As we couldn't take Hua with us, we left her with a local family. A little later on, she got pneumonia. Though it would be easily treated these days, back then the peasants were very ignorant and superstitious. They all worshipped a dead carpenter, and believed that earth from his grave would cure any sickness. Without proper medical care, forced to eat mud, she died – just two years old. There was no one to blame, really, just ignorance, because the locals thought eating earth from a good man's grave could cure sickness. Thinking about it still makes me sad.

***

His voice died away.

***

XINRAN: I'm sorry. I shouldn't have made you go back over these painful memories.

LIN: Don't worry. I'm used to them.

***

He's become used to pain, I thought – another of the legacies of China's traumatic last century of modernisation. But should people have to get used to pain? I now decided to ask him the question I had backed away from earlier.

***

XINRAN: I cried yesterday when I read your books, especially The Red Monk and Happiness in Old Age. There's such a sense of mourning, of suffering in your books. You've said yourself that you've always been ambitious and competitive. But, for decades, you lived without public acknowledgement or understanding; society turned its back on you. You insist that you love your motherland, that you believe in the Party. You yourself know you're a good person. But when you were persecuted as a Rightist, when your children were suffering because of who their father was, did you ever feel regret at what you'd done? If you could live your life again, would you make the same choices?

***

For almost two and a half minutes, old Mr Lin sat before me, staring up at the ceiling, his face twisted with pain. I didn't press him for an answer. I know my question is one that many elderly Chinese people would like to be able to answer.

After two hours I felt that I had come closer to the real Lin, though I hoped the process had not distressed him too much. I hoped the act of speaking out had lightened the burden of memory for him. Concerned that our conversation had had a bad effect on his blood pressure and heart condition, I rang his youngest daughter, Ping, later that evening to check up on him. She was surprised by my anxiety; since the interview, her father's blood pressure had remained unusually stable.

Lin had seven children with Jun: one son and five daughters, in addition to Hua. The son I only saw three times, and found him to be very shy and introverted. The daughters, however, were a real phenomenon – true granddaughters of the Double-Gun Woman. There was the frank, forthright Xue; the refined, gentle Bo; the thoughtful, artistic He; the tough, stoical Zhi; and the multitalented Ping. When I asked them what they thought about the parentless childhood that their parents' and grandmother's radicalism had bequeathed them, they had no complaints. Xue, the eldest, said that she and her sisters had been too young to have any idea what was happening. They were divided when I asked them whether they thought their elders' revolutionary endeavours had been worthwhile. But when I asked them to name the single most important force determining the course of their family's life and suffering, all five sisters replied: 'History.' How should we define the force that is history? Who should take responsibility for it?

In a book that Xue edited about her grandmother, I found the following passage:

Imagine that Chen Lianshi had not fallen in love with the radical young man who became her husband; that they had not gone to university in Nanjing after marrying, or that their student careers had not coincided with the anti-imperialist demonstrations of 1925; imagine that her husband had not become a student leader and that he had not been captured by spies, thereby forcing him to return to his home village. Imagine, again, that the two of them hadn't joined the armed uprising against north Sichuan's warlords, or that they hadn't subsequently fled to Huaying Mountain to continue their struggle for ten long years. Would Chen Lianshi still have become the Double- Gun Woman? Assuredly not. She might have become a teacher, a scholar, or a painter, fulfilling childhood ambitions that remained with her to the end of her life.

I knew that Lin's daughters regretted how events had, in reality, turned out. But if things had turned out otherwise, there would have been no Double-Gun Woman, and no Lin as we now knew him.

Months later, back in London, I learned that, after two years' building work, the Huaying Mountain Uprising Memorial Hall had formally opened on 24 October 2006. Inside was an exhibition about the Double-Gun Woman and 116 of her comrades-in-arms, together with displays of the guns and everyday objects they had used, of works of art and literature describing the history of the uprising, and of a few memorials and poems written by fallen heroes.

Вы читаете China Witness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату