pure and precious. As for me, Xiaoda and I were so very happy together that I didn't think about you much, even though I had been fond of you. But after Xiaoda had passed on, that fondness was the basis on which you kindled the flames of feelings which had been hidden deep in my heart, and new and intense emotions were born, miraculously, out of our feelings all those years ago. You never can tell how life will turn out. Maybe we're destined to be together! I think that staying 'madly in love' as we are now is probably the best way to deal with things, as it's the only way to keep the flames of our love alive forever.
I think you are one male comrade who is really capable. I've always felt that the more capable one is, the better, and the less one depends on others, the happier one will be. I always make a point of impressing this on the younger generation, especially the girls. It's fashionable nowadays for young girls to think that if you're 'helpless', you can 'use men' and so 'manage men'. That's a complete lie! If I was a man, I would find it unbearable to spend my life with a girl who couldn't do anything for herself, depended on me for everything, and just chattered away, no matter how pretty she was. Beauty on the outside diminishes for everyone as the years roll by. But inner beauty is much more important. It's what really fascinates, and it's
The story you told me about your name was really interesting, typical of the feudal society of the old days. My name was different from yours, because it reflected Western influence in the old society. You know I was born in Columbus, Ohio, and was given the English name, Phoebe (pronounced fee-bee). Phoebe was the goddess of the sun, so my parents wanted me to spread joy and warmth like the sun. Perhaps the name achieved something of this, as my philosophy of life has always been to give people warmth and happiness. If you turn Phoebe into Chinese characters and pronounce it in Shanghai dialect, it sounds very like the English. Either way, both your name and mine bear the stigma of the old, semifeudal, semi-colonial society. People are creatures of society, so people's names most clearly reflect social changes.
I'm glad to hear that you have a busy life. Dancing is a great social activity, and I think you should keep it up. I do like dancing – we have weekend dances here too, and I sometimes go and dance – but I watch more television. When people get older, quick dance steps are just too hard, and I prefer slow dancing so that I can enjoy the music and chat at the same time. That's what I enjoy most.
I've thought and written a lot to this point, and maybe I haven't expressed myself clearly, but I really don't care, just so long as our hearts have communicated. I know you will understand, and will forgive the deficiencies in my letter.
With best wishes,
Phoebe
30 May 1992
I hope you are well. Your letter from Shanghai arrived in due course and I have read it. You have sent me another deeply loving and wonderfully philosophical love letter.
I accept and respect your analysis and reasoning. When I commented on the previous period of your letters to me, that is, on your attitude to the love between us, I used the word 'appropriate', as heartfelt praise. Actually, after our conversation at dinner in the Hengshan Hotel, I passed beyond disappointment, became more aware and completely accepted your choice. I also broadly settled on the path my own life was to take, even if there was really no other way! Our letters flew back and forth, and elaborated more fervently our feelings, and these rapidly underwent a most gratifying development from their original basis in friendship. Nevertheless, I never forgot, and never tried to defy, your simple injunction, even though there were times when I cast restraint aside and showered you with tender regards. I believe that what exists between us is a real, yet also 'diffuse' love, different from but surpassing a husband-and-wife relationship. I have suddenly remembered a line inscribed at the mountain gate of a monastery on top of Jade Emperor Mountain in Hangzhou: 'Not in heaven, yet not of this world' – a realm which is not easy, yet not so very hard, to understand! I understand it like this: especially deep love is love which is deeper than normal love and also completely original, and I value and treasure it all the more for that. I feel and understand at the deepest level your very deep love for me, and offer you my deepest gratitude. To obtain one bosom friend in one's life is surely sufficient! To obtain a bosom friend who loves one so deeply is more than sufficient! I hope, I believe and I will strive to ensure that the especially deep love between us will continue to grow and will have the most wonderful outcome. It is also best to keep it a secret between us. Incidentally, the only person I have told of our special love, in sketchy terms, is my younger brother. He was delighted for me, and thinks this is a very good thing. I will obey your wishes and not let anyone else in on the secret – this I swear. Let me adapt, albeit inappropriately, a line of poetry:
About
Again, thank you so much for the birthday greetings you sent me. I am deeply moved by all the efforts you