— Вы в своем уме? Не хватало еще, чтобы у мистера Кербенса случился удар.

Однако Энди, похоже, действительно собирался бухнуться перед ней на колени и умолять дать адрес бывшей жены.

Элисон взяла его за локоть, предупреждая необдуманные, чрезмерно импульсивные поступки.

— Держите себя в руках.

— Что вам стоит? Я не скажу Саманте, откуда узнал ее адрес. Нам в любом случае придется встречаться, хотя бы в ходе бракоразводного процесса… Так почему бы не попытаться спасти наш брак? Пока это еще возможно.

Элисон с сожалением посмотрела на Энди. Боже, до чего же он жалок!

— Хорошо. Гарольд-стрит, пятьдесят семь — сто двадцать три.

— Что?! Гарольд-стрит?! — воскликнул Энди.

Элисон поняла, чем он удивлен, если не сказать шокирован.

— Конечно, это не самый фешенебельный район Литл-Рока…

— О, это же настоящие трущобы! Саманта сошла с ума, если поселилась там! Не удивлюсь, если ее уже ограбили.

— Не накликайте беду, — предупредила Элисон. — Я понимаю, вы привыкли жить на Мейн-стрит, но это вовсе не означает, что на окраинах живут сплошь бандиты и головорезы. Я, например, тоже живу недалеко от приюта для бродяг.

— Я не хотел никого обидеть, но Гарольд-стрит и Саманта… Я просто не могу ее представить в крохотной комнатушке. А что-то лучше она там вряд ли нашла.

— В Литл-Роке не так-то просто снять квартиру. Тем более, если ограничен в финансах, — осторожно заметила Элисон, дав понять Энди, что его жена ушла из дому с пустыми руками.

— Саманте стоило только попросить…

— Вот именно — попросить. Вы плохо знаете свою жену? Саманта никогда не стала бы вас ни о чем просить после того…

— Можете не продолжать. Я прекрасно вас понял. Большое спасибо, что все-таки помогли мне. Я и в самом деле надеюсь, что Саманта простит меня и вернется домой.

— Знаете, раз уж мы с вами нашли общий язык… — Элисон колебалась, не зная, стоит ли упоминать о Брайане. Наконец она приняла решение. — Возможно, Саманта уже не одна.

— О чем вы?

— Она рассказывала мне о некоем Брайане.

Озадаченность на лице Энди тут же сменилась лучезарной улыбкой.

— Вы, наверное, спутали. Брайан — это жених ее подруги Глории.

Элисон в задумчивости покачала головой.

— Глории, той самой, с которой вы…

Энди кивнул.

— Да, я, видимо, и в самом деле что-то напутала. Однако я хотела вас предупредить.

— Благодарю. Саманта не из тех женщин, которые, не успев покончить с одними отношениями, начинают другие.

— Конечно. Я и не имела это в виду.

— Что ж, отправлюсь к своей любимой Саманте. До свидания. Еще раз спасибо за помощь.

Энди пошел прочь, провожаемый взглядом Элисон Джейс, в котором смешались жалость, насмешка и презрение.

— Кто там? — спросила Саманта.

— Сэм, это я, Энди.

Она открыла входную дверь.

— Привет, дорогая.

Энди улыбнулся, однако Саманта даже и не подумала ответить на его приветствие. Впрочем, выяснять отношения на лестничной площадке — тоже не вариант. Саманта всего несколько дней снимала квартиру в этом доме и не хотела, чтобы все старые жильцы косо смотрели на нее. Как ни крути, а Энди придется впустить.

— Входи, — почти приказным тоном сказала Саманта и распахнула дверь шире, будто не желала, чтобы бывший муж даже прикасался к чему-либо в ее доме.

— Спасибо.

— Я это делаю не ради тебя и вовсе не потому, что жажду разговаривать с тобой, Энди. Однако не стоит потчевать местных кумушек нашими семейными дрязгами. Не хочу, чтобы мне перемывали косточки.

— Да-да, я понимаю.

Энди собирался было пройти в гостиную, однако Саманта остановила его резким окриком:

— Кажется, я не приглашала тебя пройти.

— Сэм, нам надо поговорить.

— Хоть я так и не считаю, но так уж и быть… я тебя выслушаю. Вряд ли ты скажешь мне что-то новое.

Саманта прислонилась к дверному косяку и, скрестив руки на груди, приготовилась слушать.

— Сэм, почему ты так агрессивно настроена? — спросил Энди.

Она усмехнулась.

— А я должна танцевать от радости, что ты — пришел в гости?

— Саманта, пожалуйста, прости меня.

— Простить? За что?

— Ну, за тот случай… за Глорию…

Энди ожидал чего угодно, но только не такой реакции — Саманта расплылась в лучезарной улыбке. По мнению Энди, эта улыбка была, мягко говоря, некстати. Саманту же ситуация явно забавляла. Не успела Глория дать Энди от ворот поворот, как он тут же примчался к бывшей женушке за утешением. Саманте и в самом деле было интересно, что Энди намерен ей сказать. Неужели он действительно надеялся на то, что она вернется к нему?

— Саманта, я никогда не относился к Глории всерьез.

— Ко мне тоже, судя по всему.

— Нет, Сэм, не говори так. Я любил тебя с первой нашей встречи и люблю до сих пор. Просто… мужчины иногда…

Энди запнулся. Нельзя же напрямую заявить, что все мужчины — бабники, не довольствующиеся одной женщиной. Саманта слишком хорошо воспитана, чтобы понять это.

— …Бегают на сторону, — с улыбкой помогла ему Саманта.

Энди кивнул, но, увидев ироничную улыбку Саманты, поспешил поправиться:

— То есть мужчины иногда ошибаются и сбиваются с пути истинного. Знала бы ты, как трудно порой устоять перед соблазном!

Саманта фыркнула, давая понять, что не желает выслушивать его измышления по поводу мужской физиологии.

— Сэм, мой роман с Глорией… Вернее, мы с ней встретились всего несколько раз, — солгал Энди, чтобы смягчить свою вину. — Это была ошибка.

Вы читаете Двойная игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату