сказал. Может не врал. Но Чи не поверил ему, он хотел камень для себя.
На дороге появился одинокий всадник, юноша в серебряной кольчуге.
— Дурак, — выдохнул Вейни.
— Глупый или отчаявшийся.
— Нет! — сказал Вейни. — Я верил ему на мгновение больше, чем надо. Он врет — хотя и умело.
Ее рука коснулась ран на плече. — Терпение. Выслушаем его. Уж это мы можем себе позволить.
Она стояла, лицом к всаднику, который, оказавшись в каменном лабиринте, слез с лошади и перепрыгнул на плоский камень, на котором лежал Вейни во время боя. Вейни помедлил, потом занял место около ее левого плеча, спущенный лук в руке и смотрит в землю.
Но стрела все еще на тетиве.
Чи широко раскинул руки. — Как вы можете догадаться, мой человек остался наверху, прямо над вами. И у вас есть меч…
Он прошел вперед по неровной поверхности и, легко перепрыгивая с камня на камень, добрался до земли — и встал лицом к ним, опять широко раскинул руки и показал пустые ладони. — Я думаю, что сейчас преимущество у вас.
— Не подходите ближе, — сказала Моргейн. — Для
Чи мгновенно остановился. Как только она подняла руку к нему, с его лица сошла насмешка. — Миледи—
— Я не ваша леди, и лучшей местью за Чи ап Кантори было бы убийство его злейшего врага,
— Да, миледи. И мои люди, над нами.
— А нас только двое, милорд Гаулт, и мы оба перед вами, и вот это самое чистое из моего оружия, и благодарите меня, что я не взяла другое. Итак, что вы хотите за вашу помощь?
— То, что я всегда хотел. То, что я легко мог бы получить, если бы вы пришли в Морунд. То, что вы обещали мальчику, когда считали его своим другом…
— Ложь, — резко сказала Моргейн.
— Вейни! — воскликнул Чи, протягивая к нему руки.
— С какой радостью я бы убил тебя, — сказал Вейни и, как только Чи шагнул ближе, натянул лук. —
Чи упал на колени и вытянул вперед руки. — Боже, помоги мне, я даже не знаю, кто я такой, не могу разобраться в самом себе. А что будет, если и вы бросите меня?
—
— Выслушайте меня. Я знаю здесь все дороги. Вы хотите Скаррина? Я отдам его вам.
— Наш проводник, — иронически сказал Вейни, — которому мы и так многим обязаны.
На лице Чи появился страх, глаза замигали, на мгновение он растерялся, стал облизывать губы, но потом пришел в себя. — Малыш вел вас по неправильному пути. Я не он. Мои люди видят вас. Неужели вы на самом деле хотите поменять свою жизнь на мою? Неудачный обмен.
— Мы могли бы взять его с собой, — сказал Вейни на языке Эндар-Карша. — Я позабочусь о нем.
— Скаррин убьет меня за то, что я сделал — да он убьет нас всех. Выслушайте то, что я говорю. Я
— Почему? — наконец заговорила Моргейн. — Почему ты предаешь Скаррина?
Чи уселся на ягодицы и сложил руки на бедрах. — Потому что, — ответил он, незнакомо искривив рот и мрачно поглядев на них, — Скаррин — не тот лорд, которого бы выбрал я, и, более того, не тот лорд, который выбрал бы
Вейни стало трудно дышать. —
— Парень собирался убить меня, — продолжал Чи. — Он
— Он ошибается, как всегда. Мне не нужен убийца за спиной.
— Вы нуждаетесь во
— Я делала намного более трудные дела.
— Миледи, по природе я вовсе не бунтовщик. Станьте моим лордом, победите Скаррина, относитесь ко мне так, как к вашему человеку, поставьте меня за своей спиной — и вы увидите, что я совсем не лишен талантов, и, например, могу управлять крепостью в два раза большей чем Морунд, или командовать армией и много чего еще. Я вполне достойный вассал, и ни одному лорду за меня не будет стыдно, если только лорд не будет постоянно бояться, что я побеждаю в любом сражении! Возьмите меня и моих людей и я принесу клятву верности Вейни. Я буду исполнять все его приказы — он честный человек. Я
— Но не дурак, — жестко сказал Вейни, опустив стрелу, — и кроме того,
Он попытался сжать пальцы, и почувствовал, как холодный пот жалит рану на лбу, живот завязался узлом от ненависти и необходимости выбора, на ней и так лежало бремя слишком многих тяжелых решений. —
Моргейн помедлила с ответом. Пот жег глаза и бежал по бокам, раны жгло, а мышцы руки опасно тряслись. — Нет, — сказала она, и из него вышел весь воздух, мир закрутился вокруг, когда он опустил лук и с трудом встал. — Теперь вы принадлежите Вейни, — сказала она Чи. — Даже если он будет убивать вас, я не вмешаюсь. — Ее рука крепко сжала плечо Вейни. — Нет, — повторила она на языке Карша, — ты слишком много берешь на себя.
Он вздохнул, одним движением поднял лук, полуслепой от боли и отчаяния, и выстрелил. Но Моргейн ударила его по руке, стрела пролетела мимо головы Чи и отбила кусочек от камня за его спиной.
Все застыли на месте — Чи перед ним, с белым от страха лицом, Моргейн рядом. Вейни задрожал от шока после неудавшейся попытки убийства; руки стали тяжелыми и слабыми, голова закружилась, свет начал гаснуть, в ушах зазвенело.
— Да, — сказал он, потому что ему показалась, что он обязан хоть что-нибудь сказать, объяснить, почему он не подчинился ее приказу. Как если бы это сделала часть души, оставшаяся не проклятой, которая не простила. Он опять глубоко вздохнул, сломанные ребра напряглись, зрение затуманилось — удары по голове, недостаток еды, горячка боя. Сейчас он хотел только одного — оказаться в седле Эрхин и пусть она унесет его отсюда. Отдых пойдет ему на пользу, а ночной сон…
Но, о Небеса, теперь этот человек недосягаем, и Моргейн слушает его—
Он не мог думать за нее, никогда, нет, особенно сейчас, когда голова кружится, а все мысли и страхи