, ,
Примечания
1
Тимур Кибиров пишет: «Хорошо Честертону, он в Англии жил, потому и веселым он был».
2
Перевод А. Якобсона
3
Сардонический смех
4
В католической и англиканской церкви — примерно то же, что «разрешено к печати
5
Любезность, приветливость, дружеское расположение
6
Наоборот
7
Душа по природе [своей] христианка (лат.).
8
Участник дебатов; человек, умеющий спорить
9
* Да упокоится в мире (лат.).
10
Как грустно это читать! Вот к каким ошибкам приводят даже такие мальчишеские восторги.
11
Киплинг и Шоу (прим. пер.).
12
«Гиганты мне нужны». Перевод Т. Щепкиной — Куперник.
Комментарии
1
Вы читаете Человек с золотым ключом