форма, например: «Верх влюбчивости — влюбиться в самого себя и себе самому назначать свидания» (
Чехов преобразовал форму «верхов», заменив общепринятое определение-афоризм лаконичным и гротескным рассказом о житейском «случае» (ср. в этом томе, стр. 21: Случаи mania grandiosa).
Впервые — «Осколки», 1883, № 16, 16 апреля (ценз. разр. 15 апреля), стр. 4–5. Подпись: А. Чехонте.
Включено, с небольшими сокращениями, в первое издание сборника «Пестрые рассказы».
Сохранилась вырезка из журнала, сделанная при подготовке издания А. Ф. Маркса
Печатается по тексту сб. «Пестрые рассказы», СПб., 1886, стр. 127–131, с исправлениями по «Осколкам»: петличкой, в которой болтался «Станислав»
В письме к Н. А. Лейкину (апрель 1883 г.) Чехов писал об этом рассказе: «Упаси боже от суши, а теплое слово, сказанное на Пасху вору, который в то же время и ссыльный, не зарежет номера».
Анонимным рецензентом журнала «Наблюдатель», в целом отрицательно судившим о «Пестрых рассказах» (см. стр. 476), «Вор», наряду с рассказами «Осенью» и «В рождественскую ночь», отнесен к числу нескольких «действительно замечательных очерков, оставляющих впечатление» («Наблюдатель», 1886, № 12, стр. 38).
«Вор» — первый рассказ, где действительность изображается через восприятие героя и этот принцип выдержан на протяжении всего рассказа. Впоследствии такой способ изображения надолго становится у Чехова определяющим в его художественной манере.
Впервые — «Осколки», 1883, № 16, 16 апреля (ценз. разр. 15 апреля), стр. 5–6. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту с исправлением: Росчерка он не подмахивает
Впервые — «Осколки», 1883, № 17, 23 апреля (ценз. разр. 22 апреля), стр. 3. Подпись: А. Чехонте.
Сохранилась вырезка из журнала с пометой Чехова: «NB. В полное собрание не войдет»
Печатается по журнальному тексту.
Рассказ написан, по-видимому, в марте — первой половине апреля 1883 г. Н. А. Лейкин сообщал Чехову 16 апреля: «Теперь у меня осталось немного Вашего добра: рассказ о проститутке и телеграфисте, дневничок „26“, попорченный цензором, „Теща“, „Нана“. Все набраны и все пойдут. Присылайте еще»
В заглавии рассказа использованы слова Гамлета из II акта одноименной трагедии Шекспира.
Впервые — «Осколки», 1883, № 17, 23 апреля (ценз. разр. 22 апреля), стр. 5–6. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту.
О датировке и цензурном вмешательстве в текст рассказа см. примечания к рассказу «Слова, слова и слова»*.
Впервые — «Осколки», 1883, № 18, 30 апреля (ценз. разр. 29 апреля), стр. 4–5. Подпись: А. Чехонте.
Сохранилась вырезка из журнала с пометой: «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов»
Печатается по журнальному тексту.
О датировке см. примечания к рассказу «Слова, слова и слова»*.
Впервые — «Осколки», 1883, № 21, 21 мая (ценз. разр. 20 мая), стр. 6. Подпись: Человек без селезенки.
Сохранилась вырезка из журнала с пометой: «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов»
Печатается по журнальному тексту.
О датировке см. примечания к рассказу «Слова, слова и слова»*.
Впервые — «Осколки», 1883, № 19, 7 мая (ценз. разр. 6 мая), стр. 3–4. Заглавие: Ваня, мамаша, тетя и секретарь. Подпись: А. Чехонте.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту:
Как видно из ответа Чехова на письмо Н. А. Лейкина от 16 апреля 1883 г., рассказ был отправлен в «Осколки» 17 апреля, в «1-й день Пасхи».
Готовя текст для собрания сочинений, Чехов несколько сократил его, устранив, в частности, упоминание о службе Купоросова секретарем «Губернских ведомостей», его похвалы редактору, и соответственно изменил некоторые детали его характеристики (было, например: «…читал „Ниву“ 1875 года»; исправлено: «…читал „Самоучитель танцев“»).