ЦАРЬ:

– Эх, классно танцуют, сколько грации и пластики. Вот бы все так танцевали. А что, красавица, есть ли у нас какая-нибудь музыка, чтоб молодые наши сплясать могли?

ВЕДУЩАЯ:

– Есть, царь-батюшка.

ЦАРЬ:

– Ну, так заводи. А вы, сокол ясный с соколицей, покажите-ка нам, как плясать надобно.

(Молодые танцуют, постепенно к ним присоединяется царь и все гости.)

ВЕДУЩАЯ:

– А теперь, добры молодцы и красны девицы, не мешало бы спеть, царя-батюшку потешить. Вот мне тут доставили кубок с напитком огненным, я пускаю его по кругу и запеваю песню о любви. Каждый из вас, взяв его, поет другую песню, и так до тех пор, пока кубок не вернется ко мне. Петь прошу только припевы. Итак, поехали.

(Проводится игра.)

ЦАРЬ:

– Спасибо, потешили старика. А вот интересно, хорошо ли вы знаете сказки? Сейчас мы это проверим. Придумайте-ка мне названия для любой сказки, но такое, чтобы в нем присутствовали слова: любить, люблю, влюблен и так далее. Например, название для сказки «Золушка» может быть таким: «Любимушка». За каждое название вы должны положить на поднос рубль. Победитель, тот, чье слово окажется последним, получит все.

(Проводится игра.)

– Я вижу, в сказках вы неплохо разбираетесь – это хорошо.

ВЕДУЩАЯ:

– Ну как, царь-батюшка, подходят наши молодые друг другу?

ЦАРЬ:

– Конечно, подходят! Лучше пары не сыскать, хоть все царство обойди! Поэтому, как царь, приглашаю всех на церемонию вступления в брак и удостаиваю всех присутствующих высокой чести – сопровождать молодых на вышеуказанную церемонию. Оркестр, музыку! Пусть знает весь мир – у нас свадебный пир! (Звучит свадебный марш.) Как всесильный и всемогущий государь, я приказываю новым подданным моего государства встать и произнести торжественную клятву. (Молодым вручаются свитки, и они вслух зачитывают и подписывают документ.)

КЛЯТВА ЖЕНЫ:

Я клянусь любить лишь мужа

И в жару, и даже в стужу,

Горе на двоих делить,

Рано утром не будить,

На прогулки выводить.

Только вкусненьким кормить,

На работу зря не гнать,

Всю зарплату изымать.

Если праздник, то, конечно,

Чарку мужу подносить

И потом не голосить.

В сем написанном клянусь и охотно подпишусь.

КЛЯТВА МУЖА:

Буду я жену-голубку

На руках всегда носить.

Много платьев покупать

И при том не унывать.

Буду кофе сам варить

И в постель жене носить.

И клянусь мыть пол, посуду,

Вот таким всегда я буду!

Эта клятва – не пустяк.

Все будет так и только так!

ВЕДУЩАЯ:

– Разрешите мне вручить вам диплом. (Зачитывает и вручает молодым.)

Настоящий ДИПЛОМ удостоверяет, что красна девица (имя невесты) и ясен сокол (имя жениха) прошли весь сказочный курс подготовки к семейной жизни и показали отличные знания.

ЦАРЬ:

– Как всемогущий царь, я издал указ. Доченька, зачитай.

ЦАРЕВНА:

– В связи с самоотверженным поступком – вступлением в семейную жизнь – и с обещанием быть верными всю жизнь приказываю:

1. Объявить наших молодых мужем и женой.

2. Присвоить красной девице звание «Хранительница семейного очага».

3. Присвоить ясну соколу звание «Глава семьи».

4. Объединить с сегодняшнего дня все движимое и недвижимое имущество и перевести его в общее пользование.

5. Управляющим объединенным имуществом назначить хозяюшку.

6. Почетную роль зарабатывания денег возложить на хозяина дома.

ПОДПИСЬ: его высочество царь сказочного государства.

ЦАРЬ:

– Ну что ж, мои новые подданные, пришло время принимать поздравления от гостей. А вот уже и первые телеграммы от сказочных персонажей подоспели. Ну-ка зачитайте их нам.

ВЕДУЩАЯ:

– Вот первая телеграмма:

1. Ты на свете всех милее, всех румяней и белее. И подпись: Спящая красавица.

2. Любовь – это цветок роскоши. Берегите свою любовь и не позволяйте ей завянуть. Подпись: Чудище из «Аленького цветочка».

3. Семейная жизнь – это море. В ней то шторм, то тишь да гладь. И волн десятибалльных, увы, не избежать. Но как знаток морского дела, вам посоветовать хочу: плывите лишь вперед и смело, а я вам в этом помогу. Подпись: Капитан Врунгель.

4. Не зарывайте деньги, они вам еще пригодятся. Отправитель: Буратино.

5. Задерживаюсь. Обходитесь своими силами. Аист.

(Гости одаривают молодых.)

ЦАРЬ:

– Прекрасней этого стола мне видеть и не приходилось, сколько здесь всевозможных яств и кушаний – просто глаза разбегаются. А вот еще вино подоспело. Мне тут шепнули по секрету, что очень уж оно горькое. Горько!

ЦАРЕВНА:

– Папочка, а можно я молодым стихотворение прочитаю? Я сама его сочинила.

ЦАРЬ:

– Конечно, доченька, наконец-то ты за ум взялась.

ЦАРЕВНА:

– В любой семье свои законы,

И каждый сам их издает.

Кто хочет счастья, тот, конечно,

На те законы не плюет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×