. На эту работу Чехов ссылался также на стр. 219, 221.

Стр. 217. Беглые каторжники в 1885 г. перерезали несколько аинских семейств. — В газ. «Владивосток» (1885, № 39, 29 сентября) сообщалось, что 10 сентября 1885 г. в Тунайчи арестанты зарезали 11 человек аинов. См. примеч. к стр. 328*.

В одной корреспонденции («Голос», 1876, № 16) я прочел ~ продолжали переселяться на Матсмай — В «Списке» № 55. Чехов ошибся; ни в этом, ни в ближайших номерах «Голоса» за 1876 г. этой корреспонденции нет.

…черты лица крупны, грубоваты, но в них, по выражению моряка В. Римского-Корсакова… — Чехов здесь излагал и цитировал описание айно в указанной ниже статье В. Римского-Корсакова (стр. 8).

Римскому-Корсакову айно говорили: «Сизам спит ~ сизам его колотит». — Из известной Чехову статьи В. Римского-Корсакова «Случаи и заметки на винтовой шкуне „Восток“…» («Морской сборник», 1858, № 5, стр. 17).

Стр. 218. Тело айно покрыто темными волосами ~ то к монгольскому, то к кавказскому племени. — В очерке об айно Чехов основывался не только на своих впечатлениях, но и на данных многих авторов — этнографов, путешественников и исследователей Сахалина: Крузенштерна («Путешествие вокруг света…», ч. II, стр. 80–86); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…» — «Морской сборник», 1858, № 5, стр. 8-19); Вышеславцева («Очерки пером и карандашом…», стр. 254–255); Шренка («Об инородцах Амурского края», стр. 75–76, 85–87, 121–125), Полонского («Курилы», стр. 8-12). Оскар Пешель (1826–1875), географ, этнограф, автор книги «Volkerkunde», 1875, известной Чехову в русском переводе, утверждал, что у айно «нет собственно монгольских телесных примет, помимо косого положения глаз» («Народоведение». Изд. А. С. Суворина, СПб., 1890, стр. 398–399). Об этой книге Чехов упоминал в письме Суворину (20 мая 1890 г.). Ф. Гельвальд относил айно к монголам («Естественная история племен и народов», ч. II, стр. 705).

…один англичанин нашел даже, что это потомки евреев, заброшенных во времена оны на японские острова. — По-видимому, это — Говард, о личности и книге которого Чехов отозвался весьма нелестно на стр. 188: «искатель приключений <…>, написавший порядочный вздор об аинцах».

…другое же, принадлежащее нашему Шренку, что это народ палеоазиатский — В книге Л. И. Шренка «Об инородцах Амурского края» (стр. 257).

См. также книгу Фр. Гельвальда: «Естественная история племен и народов», т. II, где айно изображен во весь рост, в халате. — Гельвальд Фридрих (1842–1892), известный немецкий географ, историк и этнограф, автор работы «Kulturgeschichte in ihrer natürlichen Entwicklung», 1883, известной Чехову в русском переводе: «Естественная история племен и народов». Изд. А. С. Суворина. СПб., 1885. Изображение айно, о котором говорил Чехов, находится в книге Гельвальда на стр. 705; описание айно — на стр. 705– 706. Книга эта внесена Чеховым в картотеку, ныне хранящуюся в Ялтинском музее.

Стр. 220. Наружность аинских женщин авторы называют безобразной и даже отвратительной. — Чехов имел в виду Крузенштерна, писавшего об этом в известном «Путешествии вокруг света…» (стр. 80); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…», стр. 9); Буссе («Остров Сахалин…», стр. 105).

Н. В. Буссе, редко отзывавшийся о ком-нибудь милостиво, между прочим, так аттестует аинок… — Чехов точно цитировал здесь книгу Буссе «Остров Сахалин и экспедиция 1853-54 гг.», стр. 47.

Стр. 221. Почти все, писавшие об айно, отзывались об их нравах с самой хорошей стороны. — Чехов имел в виду оценки Крузенштерна («Путешествие вокруг света…», ч. II, стр. 80–81); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…», стр. 19); Вышеславцева («Очерки пером и карандашом…», стр. 255); Ф. Гельвальда («Естественная история племен и народов», ч. II, стр. 706).

Крузенштерн пришел от них в совершенный восторг ~ Наперерыв оказывали нам всякого рода услуги». — Цитата (с небольшими сокращениями) из «Путешествия вокруг света…» Крузенштерна, ч. II, стр. 85–86.

А. Рудановский пишет ~ в южной части Сахалина, быть не может». — Цитата из статьи Рудановского «По поводу воспоминаний Н. В. Буссе» («Вестник Европы», 1872, № 8, стр. 919).

Стр. 221–222. А. Полонский рассказывает ~ по-русски так водится». — Чехов цитировал, с изменениями, из книги «Курилы» (стр. 49). В черновой рукописи Чехов приводил еще отзыв горного инженера Лопатина («Извлечение из письма…», стр. 105–106) (см. варианты к стр. 221).

Стр. 222. Многие, в том числе Невельской, сомневались, что Южный Сахалин принадлежит Японии — Невельской писал: «Россия имеет бесспорное право на обладание островом Сахалином <…> Всякие паллиативные меры <…> принесут только вред, потому что они выкажут с нашей стороны какую-то робкую нерешительность перед японцами и инородцами, а это даст им надежду на возможность вытеснить нас с Сахалина». «Войдя в сарай, мы дружески приветствовали японцев <…> Я сел рядом со старшим японцем <…> и тотчас приказал переводчику сказать, что „цель нашего прибытия и водворения на искони принадлежащем России острове Сахалине вполне миролюбивая“» («Подвиги русских морских офицеров…», стр. 250–251, 254). В том же духе писал сподвижник Невельского — А. Рудановский («По поводу воспоминаний Н. В. Буссе». — «Вестник Европы», 1872, № 8, стр. 913).

Н. В. Буссе записал свой разговор со стариками айно ~ японской земли на Сахалине нет». — Чехов излагал и цитировал дневниковую запись в «Острове Сахалине…» Буссе (стр. 71).

В 1806 г. ~ изгнанные из отечества. — Чехов пользовался здесь данными Крузенштерна и порою близко к его тексту освещал некоторые подробности («Путешествие вокруг света…», ч. II, стр. 76).

Стр. 222–223. Посол Резанов ~ крестное знамение». — Чехов излагал или цитировал (то, что поставлено в кавычки) из книги А. Полонского «Курилы» (стр. 184, 186–187).

Стр. 223. Если верить Крузенштерну ~ был даже без обуви. — См. «Путешествие вокруг света…», ч. I, стр. 345.

Потерпевши полное фиаско, Резанов захотел мстить японцам. ~ о возвращении вашем объявляю». — О Хвостове и Давыдове см. примеч. к стр. 168*. Чехов несомненно пользовался для освещения деятельности этих офицеров также книгой А. Полонского «Курилы» (стр. 184–194).

…послали землемера Мамиа-Ринзо… — Об этом японском исследователе Сахалина см. примеч. к стр. 50*.

…работники из японцев, по словам инж. Лопатина, переносили с трудом или вовсе не могли выносить зимы. — Чехов цитировал здесь «Извлечение из письма горного инженера Лопатина (стр. 106).

Стр. 224. …хозяева-японцы носили по семи шелковых халатов. — Об этом писал Буссе в известней Чехову работе («Остров Сахалин…», стр. 91).

…главный их пункт находился в пади Кусун-Котан, где теперь живет японский консул ~ «Военный сборник», 1872, № 3. — Чехов использовал данные об японцах из статьи Венюкова (стр. 22–23), заглавие ее воспроизвел не совсем точно. См. «Список», № 61. Об японском консуле см. примеч. к стр. 193*.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату