Суворин выехал из Петербурга в Италию. О пребывании его в Венеции см. Дневник Суворина, стр. 33–37 (записи 26 марта и с 3 по 23 апреля 1893 г.). Из Венеции во Францию Суворин отбыл 23 апреля.

…должны уже были быть в Берлине. — В Берлине Суворин находился проездом в начале июля.

У меня когда-то было воспаление брюшины… — В августе 1875 г. (см. письмо П. Е. Чехова к Ал. П. и Н. П. Чеховым от 12 августа 1875 г. — ГБЛ). М. П. Чехов вспоминал: «Иван Парфентьевич пригласил к себе погостить Антона. По дороге в имение потный Антоша выкупался в холодной реке и захватил перитонит в самой тяжелой форме» (Вокруг Чехова, стр. 65–66).

Читаю Писемского. — Чехов пользовался собранием сочинений А. Ф. Писемского из библиотеки Суворина (см. письма к Суворину от 13 февраля и 25 ноября 1893 г. и 2 января 1894 г.). Как следует из «Каталога библиотеки А. С. Суворина» (СПб., 1913), в ней было издание: А. Писемский. Сочинения. Изд. т-ва М. О. Вольф. СПб. — М., 1883.

Скабичевский в своей «Истории» обвиняет его в обскурантизме и измене… — См. об этом в главе XII книги А. М. Скабичевского «История новейшей русской литературы (1848–1890)», изд. Ф. Павленкова. СПб., 1891, стр. 215. (Это издание было в личной библиотеке Чехова. — Чехов и его среда, стр. 382.)

…прочел я и «Космополис» Бурже. — Роман Поля Бурже «Космополис» в переводе с французского М. Н. Ремезова (издание редакции журнала «Русская мысль». М., 1893) был в личной библиотеке Чехова с дарственной надписью: «Дорогому старому товарищу Антону Павловичу Чехову на дружескую память от переводчика» (Чехов и его среда, стр. 224).

…маленькая графиня — К. И. Мамуна.

Баба не успеет износить башмаков, как пять раз солжет. — Перефразировка строк из монолога Гамлета в трагедии Шекспира «Гамлет» (д. I, явл. 2).

Ежов, кажется, сходит с ума ~ сужу по письмам. — Озлобление Н. М. Ежова, сказавшееся на тоне апрельских писем к Чехову, было вызвано критическим отношением прессы к его книге «Облака и другие рассказы». 16 апреля 1893 г. Ежов сообщал Чехову: «Амфитеатров худо отозвался о моей книге. Вашу повесть „Рассказ неизв<естного> человека“ тоже сильно не одобрил. А недавно развоевался — покойника Писарева необразованным субъектом назвал! Изволите видеть, человек в раж вошел и стал бить с плеча. Ничего не поделаешь: собственное достоинство через край вылилось. Кстати: когда ругаются Михайловские, Волынские и Скабичевские с Ив. Ивановыми — всё еще ничего. Но когда Дорошевичи и даже Амфитеатровы из подворотни кусать за штаны начинают — пожалеешь, что нет подходящего газетного урыльника…». После брани по адресу критиков Ежов извинялся: «Однако я, прости господи, совсем в скота обратился и пишу Вам, как пьяный мужик. Но уж не взыщите, с пера сорвалось, больше не стану» (ГБЛ). Книга Н. М. Ежова «Облака и другие рассказы» (изд. А. С. Суворина, СПб., 1893), с дарственной надписью: «Многоуважаемому Антону Павловичу Чехову от любящего его Николая Ежова. Москва. 21 апреля 93», была в личной библиотеке Чехова (Чехов и его среда, стр. 237).

Он пишет мне, что послал в одну редакцию похабный рассказ…  — Об этом Ежов писал 21 апреля 1893 г.: «Расскажу Вам, какую я на днях отколол глупую штуку. Признаться, я выпил лишнюю рюмку водки и сошкольничал. Виделся я с издателем „Развлечения“, который попросил у меня „коротенькую, но хорошенькую сценку. Я взял да и написал ему следующее: „Грустный мальчик“ (сценка). „По улице шли две барыни с филантропическими душами и чувствительными сердцами. Навстречу им попался уличный мальчуган лет десяти. „Ах, — сказала одна дама. — Посмотри, Катя, какой бедный мальчик! Он босой, плохо одет, а на улице так холодно…“ „Да, в самом деле! И какой у него грустный вид… Мальчик, где ты живешь, мой друг?“ Мальчик что-то пробормотал под нос. „Где?“ „В <…>!“ — отвечал грустный мальчик и пошел дальше“. Вот до чего я дописался благодаря ненормальному настроению духа! Я эту сценку послал по почте и не знаю, что выйдет из этой истории. Вообще я, кажется, схожу с ума» (ГБЛ).

Книга совсем расстроила ему нервы. — Рецензенты подчеркивали подражательность книги Ежова. Так, обозреватель «Новостей дня» в фельетоне «За день» писал: «Вышел в свет сборник рассказов московского беллетриста г. Ежова. Г. Ежов — ярый чеховец. Plus tchechowetz que Tchechoff même <Больше чеховец, чем сам Чехов>. Антону Павловичу повезло больше, чем Толстому и Тургеневу. Тургенев и Толстой школы не создали, а остались стоять одинокими великанами. Чехов не великан, но зато он и не одинок. У него есть уже школа. Эмбриональная, но все-таки есть. Чеховские отголоски — А. С. Грузинский и Н. М. Ежов. Одно время они были литературными близнецами <…> Они похожи, но далеко не тождественны. У Грузинского больше поэзии. У Ежова больше протокольной наблюдательности. У Грузинского больше удаются общие настроения. У Ежова — подробности» («Новости дня», 1893, № 3526, 14 апреля). Позднее об этом писал А. Скабичевский в рецензии на рассказ Ежова «Вечное зло»: «Г. Ежов принадлежит к серии тех двухвершковых беллетристов, которые расплодились на газетных столбцах с легкой руки г. Чехова <…> Г. Чехов, как известно, значительно вырос из этой двухвершковой беллетристики, сделался писателем весьма солидной высоты и перешел на страницы толстых журналов. Как же не соблазниться этим примером и последователям г-на Чехова? <…> Вместе с тем г. Ежов положил во что бы то ни стало затмить г. Чехова. Так последний довольствуется быть всего-навсего г. Чеховым: он или совсем не философствует, или же, когда пускается в философию, то философствует по своему разуму, не претендуя на пророческую роль разрешителя судеб человеческих» («Новости и биржевая газета», 1893, № 325, 25 ноября, отдел «Литературная хроника»).

В Америку я, вероятно, не поеду… — См. письма 1222, 1268 и примечания <1*, 2*> к ним.

1318. Ал. П. ЧЕХОВУ

30 апреля 1893 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 218–220.

Год устанавливается по письмам Ал. П. Чехова от 15 и 26 апреля 1893 г., на которые Чехов отвечает; Ал. П. Чехов ответил 3 и 4 мая (Письма Ал. Чехова, стр. 273–279).

Посылаю и твою рукопись… — 26 апреля Ал. П. Чехов сообщал: «Около месяца назад отдал я дофину <А. А. Суворину> для „Нов<ого> вр<емени>“ свой рассказ-фельетон. Называется он — не помню как, но содержание его вертится около портретной рамки, которую делает рамочник-запивоха. Буренин одобрил этот рассказ, но дофин послал его давно уже тебе через Ивана, на его имя, с передачею тебе заказной бандеролью. Ответа от тебя нет, а мне кушать нада. Будь добр, поспеши возвратить его…» Дальнейшая судьба этого рассказа неизвестна.

Инфант — А. А. Суворин.

Ты писал, что не прочь бы приехать в Мелихово. — О своем желании приехать в Мелихово Ал. П. Чехов писал 15 апреля 1893 г. 3 мая он объяснял отсрочку своего приезда: «Хотел я на день на два приехать к тебе solo и вопче без всякой надобности (благо билет даровой достать можно) и писал тебе об этом, но ответа не получил. Поехать науру не решаюсь из опасения увидеть по приезде только одно воспоминание об „гение, уехавшем в Чикаго“». (Письмо Чехова с приглашением приехать он получил 3 мая, но через несколько часов после того, как отправил свое.)

Мне надоело служить. Не пора ли подать в отставку? — В марте 1893 г. Чехов был зачислен в Медицинский департамент Министерства внутренних дел на должность сверхштатного младшего медицинского чиновника. Приказом по министерству от 12 ноября 1893 г. он был уволен со службы (подробнее об этом см. в письме 1350 и примечаниях к нему*).

Получил от старика Суворина ~ письма. Ответил ему. — На

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату