Но также:

Распахни свои двери шире, Розу алую приколи, Чтоб грустней и прекраснее в мире Даже лебеди быть не могли. В захолустной да деревенской Чайной, богом забытой, в глуши, Ты запой ото всей своей женской От разлюбленной женской души. Уведи от калитки садовой, Где рябины и клены в крови, Вот того, в телогрейке, седого, Чтоб узнал он о первой любви.

Как читатель, наверное, уже заметил (а если бы он прочитал всю рукопись, он убедился бы в этом стократ), и это, пожалуй, главное у Татьяны Ребровой — ее стихи, помимо того, что они ярки и выразительны, помимо того, что они характерно женские по своей сути, они, ее стихи, сугубо национальны. Они национальны в самом лучшем смысле этого слова, как национальны, скажем, стихи Блока, Есенина, Цветаевой, не потому, что в стихах встречается это уж как бы запетое словечко «Русь», рябины да березы, кони да сани, а потому что в них растворено нечто такое, что делает их русскими, только русскими и никакими больше.

Просто любовь, женская любовь (дочерняя, материнская) органично переплавляется в строфах поэтессы с любовью к родной земле, с самой идеей родной земли, и это-то делает сплав золотым и тяжелым.

Темное платье и черный платок, Яркие розы горят по сатину. Я на отцовской могиле цветок Точно такой же вчера посадила. Ты меня спеть как-нибудь попроси. Что ты целуешь мне пальцы и слезы. Ты ли не знал, как чисты на Руси Женщины, мужество, хлеб и березы.

Характерно в этом смысле и стихотворение «Татьянин день»:

Небо прижму к своей Груди, как ладонь к ране. Оставьте свой стон Татьяне, Ниточка лебедей. Часто приходится вам С родиной расставаться, А мне в ней навек остаться, Хоть с глиной напополам. Я ваше перо заточу, Чтоб выплакать русскую сказку, Я честно сердцем плачу За честною чью-нибудь ласку. Январский Татьянин день — Платок расписной и сани. И лебедь приснится Татьяне, И Врубель, и конь, и сирень.

У Блока, упомянутого нами (а имя его не напрасно ассоциативно приходит на ум, когда читаешь стихи Татьяны Ребровой, как, впрочем, и имя Марины Цветаевой), есть знаменитая строка: «О, Русь моя, жена моя…» То есть, вместо того чтобы ощущать Родину матерью, как это у нас в обычае, Блок понимал ее для себя как жену, как любимую и в этом была высшая поэтическая правота.

Светят звезды над родимым кровом, Тучи рваные как дым быстры, Будто бы на поле Куликовом Наше войско развело костры.

Не правда ли, здесь уже, в первой строфе, наличествует эпическая широта, которая была бы достойна другого, главного певца поля Куликова. Но дальше говорит женщина.

Обтрепался мой подол холщовый, Потускнело золото серег. Их до свадьбы муж мой непутевый У себя за пазухой берег. И отцу и милому — обоим Песню колыбельную в ту ночь Я хоть напоследок, перед боем, Спеть успела, как жена и дочь.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×