ближайших звезд и, согласно полученным результатам, составляет конфигурационную карту, после чего сличает ее с конфигурационными картами из базы данных, пока не получит полного соответствия. Однако сантор — всего лишь машина, и при переходе в совершенно незнакомый сектор пространства делает глупость. А именно — выдает из списка конфигурационных карт корабля ту, что похожа больше всего. Сантор, конфигурационную карту сектора Ворона на экран!
На терминале перед лордом Гусом появилась надпись: «Нет доступа». Ученый изумленно воззрился на юношу.
— Сантор, карту сектора Ворона, — повторил приказание Дик.
На экране загорелась карта-диаграмма.
— Очень хорошо. А теперь — конфигурационную карту этого сектора по результатам измерений, — сказал лорд Августин.
По приказу Дика на экране появилась… карта сектора Ворона, полностью идентичная первой.
— Черт! — вырвалось у лорда Гуса. — Не может быть… не может быть… Так…
Он потер лоб ладонью.
— Дик, боюсь, что дело обстоит немного не так, как я предполагал. НавСант в полном порядке, но пошла вразнос база данных. Я бы посоветовал тебе перезагрузить НавСант, а потом попробовать еще раз.
Дик поморщился: перезагрузка с проверкой всех кластеров памяти должна была занять несколько часов.
— Да, пожалуй, — согласился он. — Но, милорд… А что если НавСант так и не покажет правильной карты?
— Тогда, Дик, нам придется составить ее самим и самостоятельно перенастроить НавСант, не доверяя это дело автоматике. Такая опция в нем есть?
— Да, милорд.
— Ну вот и отлично. Начнем с основных ориентиров…
Как выяснилось, Дик понятия не имел, как подступаться к спектрометру.
— Чему только тебя учили, — вздохнул лорд Августин. — Ну, смотри сюда. Вот это я беру из своей базы данных. Это — спектральный профиль объекта, который мы называем ядром нашей Галактики. А вот — спектральный профиль объекта, который считает ядром Галактики ваш сантор. Смотри, какая разница. Светимость на порядок меньше. Ваша база данных определенно пошла вразнос. Я просто не знаю, что здесь делать…
Дик ввел спектральный профиль объекта в память сантора под названием «Ядро».
«Файл с таким названием уже существует. Заменить его?» — спросил сантор.
«Да» — ввел Дик.
«В замене отказано. У вас нет доступа к базе данных».
— Что? — вырвалось у юноши.
— Входи в корневой каталог, — посоветовал лорд Августин.
Но и из корневого каталога тоже ничего не получилось.
— Симатта, — пробормотал Дик. — Что же это такое?
— О, черт, — разочарованно протянул лорд Гус. — Нет, я пас. Нужно альтернативное решение.
— Мы ложимся на обратный курс, — Дик, включил внутрикорабельную связь — Актеон, вызови мне Рэя и Бет. Мы просто пройдем свой маршрут в этом секторе в обратном порядке. И вернемся в сектор Ласточки. И оттуда снова прыгнем — куда надо. Я перенастрою НавСант.
— Каким образом? — изумился лорд Гус.
— В капитанском сейфе есть копия базы данных. Я снесу все, что сейчас в НавСанте и загружу копию.
Дверь рубки открылась, вошли Бет и Рэй. Дик коротко обрисовал им ситуацию и поставил первую задачу: лечь на обратный курс и совершить еще один прыжок.
— Отдайте приказ, капитан — и я верну корабль на обратный курс, — с готовностью отозвался Рэй. — Но вот что мне не дает покоя: кто повредил сантор?
Все переглянулись.
— Это мог быть только один человек, — сказала Бет. — И мы знаем, кто…
Дик в раздумье потер кулаком правой руки о ладонь левой.
— Нет, — сказал он. — Я понимаю, что это мог только он… но он не мог. У него нет доступа к корабельным файлам, с его терминала можно управлять только внутренними системами.
— Сэнтио-сама, он входил в рубку, когда вы были без сознания, — напомнил Рэй.
— Но без ключа… — начал было Дик, и тут же ухватил себя за язык. А что стоило Моро, пока он лежал, снять с него ключ и…? Да нет, не получилось бы: даже в рубке система защиты тройная: ладонь, ключ и пароль. Можно украсть ключ, нельзя — правую руку. Но если Моро как-то обманул сенсор…
Он включил селектор внутрикорабельной связи и набрал код терминала Мориты.
— Срочный вызов в рубку, мастер Морита, — сказал он, когда на том конце прозвучало «Слушаю вас?» Моро отключился — видимо, пошел на вызов. Бет тихо сказала:
— Я думаю, есть смысл позвать ма… То есть, миледи…
— Да, — поддержал ее лорд Августин. — Вы собираетесь выдвинуть весьма серьезное обвинение, капитан…
Дик немного подумал, потом решительно тряхнул головой:
— Нет. Вы тоже доминатор и мой суверен, лорд Августин. Если мое обвинение подтвердится, то вашего свидетельства будет достаточно, а если нет… Я не хочу терять лицо перед миледи.
— Да какое лицо, все ясно как день… — прорычал Рэй, но умолк, когда прозвучал сигнал и Дик открыл двери в рубку.
— Что-то случилось? — Морита коротко поклонился лорду Августину и, как обычно, сделал вид, что не замечает гемов.
Места, чтобы сесть, уже не было — последнее свободное кресло заняла Бет, Рэй стоял. Морите тоже пришлось стоять перед юным капитаном, и лорд Августин чувствовал, что Дику неуютно от этого.
— Мастер Морита… — он не знал, с чего начать. — На корабле вышла из строя база данных. Вы… не знаете, почему это могло случиться?
— Ваш вопрос нужно рассматривать как просьбу о помощи? — Моро чуть склонил голову набок, как птица.
— Нет. Как приказ капитана, — голос юноши прозвучал бронзой. — Я требую от Вас сказать все, что вы знаете об этом, если вы что-то знаете.
— В таком случае я ничего не знаю, — Моро развернулся, чтобы идти.
Но Рэй заступил ему дорогу.
— Сэнтио-сама, можно я вытряхну из него эти сведения? — он улыбнулся, обнажив ослепительные клыки. — У меня давно руки чешутся.
— Только если ничего другого нам не останется, мастер Порше, — как можно тверже сказал Дик.
— Вы, конечно, можете приказать нелюдю переломать мне все кости, — спокойно проговорил Морита. — Содрать кожу и вырвать глаза. И не то чтобы мне не было страшно — но я действительно не знаю, чего вы добиваетесь… капитан.
— Я же сказал, мастер Морита: данные в базе перепутаны, ориентиры названы не своими именами.
— Ну, а при чем тут я?
— Но кроме вас, этого никто не мог сделать! У вас одного могла быть цель… захватить корабль… И возможность — когда я лежал без сознания после ментальной атаки…
— И, раз уж у меня была такая возможность — то, стало быть, я и виноват в том, что вы завели корабль не туда, и сами теперь не можете определить наше местоположение? Что ж, возможность у меня была. Черт побери, у меня была возможность овладеть вами на содомский лад — так почему бы вам не обвинить меня заодно и в этом?
Дик от стыда и гнева покраснел так, что хоть прикуривай. Но он справился с собой и сказал как можно ровнее: