Пришла в упадок от нерадения —
—
На самой рукописи «Истории села Горюхина» имеются наброски планов отдельных частей: «Статистическое обозрение Горюхина. Нравы его обитателей», «Число жителей. Архитектура. Церковь деревянная», «Торговля, браки, похороны, одежда, язык, поэзия». Кроме того, на обложке, среди выписок отдельных слов из «Истории русского народа» Н. Полевого имеются цифровые подсчеты для «Истории села Горюхина», исходя из площади в 240 десятин. Пушкин основывался на данных Болдина по состоянию имения к 5-й ревизии (1794 г.).
Слово «бунт», находящееся в конце плана, возможно, вызвано рассказами о пугачевском восстании. Болдино находится на границе района, где происходили события пугачевского восстания. В июле 1774 г. в Болдине и соседних деревнях произошло восстание крестьян. В самом Болдине крестьяне пытались повесить приказчика, но подошедшие команды усмирили крестьян, а зачинщики были посланы в Арзамас и жестоко высечены. По-видимому, преданиями об этих событиях Пушкин и хотел воспользоваться в своем рассказе.
При жизни Пушкина «История села Горюхина» не печаталась. Впервые она была опубликована под названием «Летопись села Горохина» в журнале «Современник», т. VII, 1837 г. В этой публикации текст неполон, во многом ошибочен, а последовательность частей перепутана.
«Ненависть к людям и раскаяние» — драма Августа Коцебу (1789). Роль Амалии — маленькой девочки — играли воспитанницы театральной школы.
«Гамбургская газета» — одна из старейших немецких газет. Полное название газеты: «Политическая и ученая газета гамбургских беспартийных корреспондентов». Благодаря обширной и точной информации это была самая распространенная в мире газета.
«Б., сочинитель» — имеется в виду Булгарин.
«Опасный сосед» — шутливая поэма В. Л. Пушкина, распространявшаяся в рукописных копиях.
«Критика на Московский бульвар», «на Пресненские пруды» — анонимные сатирические стихотворения; распространялись в рукописных списках.
«Некоторый подобный мне историк» — Гиббон, автор «Истории упадка и разрушения Римской империи».
«…в древнем общественном здании, украшенном елкою и изображением двуглавого орла» — в питейном заведении. Кабаки сдавались на откуп казною, в знак чего, по закону 1767 г., на них ставился знак государственного герба (двуглавый орел).
РОСЛАВЛЕВ
В июне 1831 г. вышел в свет второй исторический роман М. Загоскина «Рославлев». После крупного успеха первого его романа «Юрий Милославский» новый роман не оправдал ожидания читателей — отчасти потому, что весь он пронизан рассуждениями в духе казенного шовинизма. Мнение Пушкина о романе полностью явствует из его переписки с Вяземским. На вопрос
Пушкина, каково его мнение о романе, Вяземский отвечал, что в нем «нет истины ни в одной мысли, ни в одном чувстве, ни в одном положении», и Пушкин вполне согласился с этим, хотя и настаивал на занимательности романа (см. письмо от 3 сентября 1831 г., т. X).
Роман Загоскина написан на основании действительного происшествия, о чем автор предупреждает читателя в предисловии. Действительно, еще в дни войны с Наполеоном в печати появлялись известия о браках между русскими дворянскими дочками и французскими военнопленными. Этим и воспользовался Пушкин, якобы исправляя Загоскина в изложении действительного происшествия.
Сюжет романа Загоскина сводится к следующему. Дворянин Рославлев любит Полину Лидину, с которой он познакомился в подмосковном имении Лидиных. В отношениях ее к Рославлеву скрыта какая-то тайна; оказывается, в Париже Полина познакомилась с графом Сеникуром, полюбила его, но он был женат. В начале войны Сеникур попадает в плен и направлен в деревню Лидиных. Он вдов, и Полина тайно выходит за него замуж. Наступление французов освободило Сеникура из плена. Полина последовала за ним. На войне Сеникур убит; гибнет и Полина в Данциге от русской гранаты.
Роман наполнен главным образом военными сценами. Кончается он счастливым браком Рославлева и Ольги Лидиной.
Пушкин писал свой роман в июне 1831 г. В тексте черновой рукописи имеется дата: 22 июня 1831. Сложная политическая обстановка: неудачи русских войск в войне с польскими повстанцами, холерные бунты, революционные события в Западной Европе — все это наводило Пушкина на размышления, которые он и хотел выразить в романе, полемически направленном против взглядов Загоскина. Одной из главных проблем романа является идея истинного патриотизма. Свое понимание патриотизма Пушкин противопоставлял трескучему шовинизму Загоскина.
Роман дошел до нас в двух рукописях — черновой и беловой, неполной. Начало романа, под названием «Отрывок из неизданных записок дамы (1811 год)», без подписи и с пометой «С французского», Пушкин напечатал в «Современнике» 1836 г., т. III (кончается словами «Наполеон был такая бестия, a m-me de Staёl претонкая штука!» — см. стр. 136). Полностью текст был опубликован в XI томе Сочинений Пушкина (1841 г.).
В рукописи пленный француз назван Синекуром, но так как при этом Пушкин пишет: «назову же и его именем, данным ему г-м Загоскиным», то эта форма является, несомненно, результатом описки.
«…носил ключ и звезду…» — Ключ — знак придворного чина камергера; звезда — знак ордена первый степени.
«Кажется, слова Шатобриана». — Цитата взята из повести Шатобриана «Рене» (1802), слова Шактаса.
«Корина» — роман г-жи Сталь (1807). Роман этот, имевший целью охарактеризовать Италию в ее нравах и ее искусстве, полон диалогов на высокие темы.
ДУБРОВСКИЙ
Время создания «Дубровского» определяется очень точно, так как Пушкин в своей рукописи поставил