— Да, сэр, это первый случай, когда я захвачен на месте преступления… Меня зовут Старк. Я сдаюсь и не буду сопротивляться, но ради Бога, не говорите полицейским, что у меня был револьвер, так как это неправда!

Разговор шел очень тихо, но Гордон с опаской оглянулся. Мистер Сюпербус опять захрапел.

— Тише, здесь спит сыщик! Вы уже вскрыли сейф?

Гордону пришла в голову блестящая мысль.

— Вы помешали мне, сэр.

Гордон улыбнулся.

— Делайте свое дело!

Старк не верил своим ушам.

— Что? Вы шутите?

— Откройте сейф… Я заплачу вам за труд и отпущу на свободу. Здесь только замок, а шифровой ключ называется «Альма». Вы поняли меня?

— Это серьезно, сэр? — спросил изумленный Старк.

— Да, я потерял свой ключ. Ну, живо приступайте к работе. Вы можете работать без света?

— Конечно, сэр. Только любителям нужен большой свет. Мне достаточно лишь слабого луча.

Он вынул из кармана короткое долото и длинный тонкий инструмент. Как громила, он оказался незаурядным специалистом. Через две минуты все было кончено.

— Что? Уже?.. — спросил Гордон с изумлением, смешанным с огорчением. Торговец, продавший ему сейф, подло обманул его. — Тише, и осветите фонариком внутрь! Черт возьми, как мало денег, осталось всего десять тысяч долларов!

Гордон быстро схватил банкноты и сунул их в карман. Вдруг он поднял голову и прислушался — на лестнице раздались шаги.

— Скорее бегите отсюда… кто-то идет… вот, возьмите!

Он сунул Старку несколько банкнот, и в следующее же мгновение громила исчез через окно. Гордон последовал за ним.

— Кто там? — спросил дрожащий голос Сюпербуса.

…Гордон не ответил. Когда Сюпербус, с необычайной для него смелостью, подбежал к нему, Гордон был уже во дворе.

— Стой! — послышался голос Демпси.

Вслед за тем в рабочем кабинете прогремели один за другим два выстрела. Раздался душераздирающий крик. Очевидно, кто-то был ранен. Гордон бросился за Старком.

Услышав выстрелы, Диана вскочила с постели, набросила халат и поспешила в кабинет. Посредине комнаты стоял Демпси с револьвером в руках, а у его ног, скорчившись от боли, лежал сыщик.

— Он — жертва своего долга, — почтительно сказал итальянец.

Он не ошибся. Мистер Сюпербус пришел в дом на Чейнэл Гарден с десятью пальцами на ногах и, по воле судьбы, оставил его только с девятью. Он потерял палец в погоне за Лжедвойником…

Глава 26

Диана была расстроена разыгравшейся ночной драмой, но, вместе с тем, и рада тому, что Двойник исчез. Крики мистера Сюпербуса раздавались по всему дому. Приглашенный врач, к счастью, нашел рану незначительной. Девушке было бесконечно жаль детектива — «бдительного и преданного охранителя», — потерявшего палец на ноге, который, хотя и не был необходим для его жизненного счастья, но все же, как объяснил мистер Сюпербус в промежутках между приступами боли, все-таки был верным спутником в его богатой происшествиями жизни.

Но больше всего Диана радовалась, что Двойник исчез…

Ночная стрельба имела еще один приятный результат: Демпси вдруг присмирел и больше ни разу не называл Диану «ангелом с небес», или «моей несравненной богиней»; Демпси, который сравнивал красоту форм Дианы с величайшими красотами вселенной и воспевал ее добродетель в стихах, сразу сбавил тон и заговорил, как простой смертный.

— Бедный Уопси, по-видимому, впервые держал в руках автоматический револьвер, и тот начал стрелять прежде, чем он заметил, что нажал на курок.

— Бедный Уопси! — укоризненно сказала Диана. — Лучше бы ты пожалел мистера Сюпербуса… бедного детектива, который пострадал на посту!

Разговор этот происходил после завтрака. Боб уже побывал в банке. Демпси ушел в город.

— Как ты провела ночь? — спросил Боб.

— Очень плохо. Но, Боб, ты получил деньги?

— Да, к счастью, уведомление о переводе прибыло еще в субботу до закрытия банка. Директор дважды извинился передо мною за отказ о выдаче денег. Я получил деньги… вот они.

Боб вынул из кармана толстый пакет банкнот. Диана задумчиво посмотрела на банкноты и вспомнила о Гордоне.

— Я получила от Гордона телеграмму из Инвернесса.

— Значит, он прибыл туда, — сухо произнес Боб. — А как поживает старый римский патриций?

— Ах, бедный Сюпербус! — Диана усмехнулась. — Надеюсь, что уже примирился со своей великой потерей. Я нисколько не удивлюсь, если он станет военным героем. Сейчас он озабочен тем, что скажет жене по поводу потерянного пальца. Судя по его речам, она ежевечерне пересчитывает у него пальцы на ногах.

Боб разразился смехом. Было ужасно смешно, что человек потерял именно мизинец ноги.

— А ты больше ничего не слыхала о Двойнике? — спросил Боб.

— Нет, он исчез. Очевидно, перелез через стену. По словам Сюпербуса, у него был еще помощник, кроме Элойз. В некотором отношении я рада, что Двойник исчез.

— Почему? — удивился Боб.

— Из-за женщины. — Диана печально покачала головой. — Ты не можешь представить, как она от него натерпелась. Из Элойз еще можно сделать порядочного человека. Конечно, она сильно огорчена тем, что потеряла своего друга, но в том-то и заключается несчастье женщин — они никогда не перестают надеяться…

— Однако Двойник оказался ловким малым. Я побежал вниз за Демпси и хотя обыскал весь дом и двор — ничего не нашел.

— Не будем больше о нем говорить. Но Демпси вел себя образцово. Я была приятно поражена… это единственный раз, когда я могу хорошо сказать о нем. Никогда не ожидала, что человек его темперамента проявит такое хладнокровие и отнесется к ночному происшествию так спокойно. Он вдруг как-то присмирел. А с другой стороны, стал более нервозным. Он все время справлялся у меня о том, известила ли я полицию о ночном происшествии. Конечно, я этого не делала… поскольку речь идет о пальце мистера Сюпербуса.

— Демпси?..

— Да. Он говорит, что будет ждать меня хоть тысячу лет. За все утро ни разу не упомянул о венчании. Из-за этого я даже лучше стала к нему относиться.

Через несколько минут появился Демпси. Он осунулся и, по мнению Боба, очень подурнел.

— С добрым утром, мистер Сюпербус. Вы не видели тетю Лиззи? Я хочу выразить ей соболезнование. Ужасно, когда любящие друг друга люди разлучены! И какой ужасный удар для вас… А ведь, сказали, что дядя был Двойником. Дрожь пробегает по телу, когда я вспоминаю об этом. Но маленькая Диана, — он восторженно посмотрел на нее, — не проявила малодушия… ах, это великолепно! Прошу тебя, дорогая, расскажи мне, кто такая тетя Лиззи?

— Моя приятельница.

Демпси печально покачал головой.

— Я никогда не прощу себе, что… что… пустил мистеру Сюпербусу пулю в палец… — с сожалением сказал он.

Боб рассмеялся.

— Это звучит почти так, как будто вам жаль, что не пустили ему пулю в голову.

Демпси в ужасе отскочил. Он был возмущен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×