Галина. Дома.

Слива. А Степан дома?

Галина. Это ты у ей узнавай.

Слива. Пожалела ответить. (Судаковой.) Я как старый експерт упреждаю — не примут вашего Чайку на выставку, бо у него выражение испуга в каждом глазе, а это может подорвать авторитет передовых колхозников нашего района.

Чайка. Тебе, дед, еще б мозги промыть, чтоб не засорялись мелкой клеветой и завистью.

Слива. А с чего это я тебе буду завидовать? Что такую ведьму в жены подобрал? Да я готов каждый день усе процедуры проходить, чтоб только в одиночестве проживать. (Идет на участок Казанцов.)

Галина (поднимаясь, смотрит на портрет). Я так считаю, что можно и перестать уже.

Судакова. Нет, нет... Самое главное — глаза.

Галина (Чайке). И шо они у тебя такие испуганные? (Уходит в дом.)

Чайка. Не обижайтесь на Галю, Маргарита Ивановна, она хороший человек, но с крупными недостатками.

Судакова. Да что вы, Серафим Иванович. Она любит вас, потому и ревнует.

Чайка. Не могу уничтожить у нее прискорбный пережиток.

Судакова. Пройдет... Еще чуть-чуть и все будет готово.

Галина возвращается.

Галина. Об чем вы тут?

Судакова. Я говорю, еще немного усилий, и портрет будет готов.

Галина. Потерпим. (Садится на скамейку.)

Слива долго ходил по двору, приглядываясь, наконец решился и постучал в окно. Выходит Павлина.

Павлина. А-а, явился, старый бесстыдник?!

Слива. Виноват, Павлина Федоровна.

Павлина. Вылечили тебя?

Слива. Излечили... Энти самые гербициды очень даже помогли... Имею ощущение — придушили микробы старости в моем организме.

Павлина. Командировка не нужна?

Слива. Могу несколько обождать... Хотя енерве — это мечта взрослого человека, переступившего рубеж шестидесяти годов. Имею к тебе другой вопрос. Пошли меня на курорт.

Павлина. А здесь тебе не курорт?

Слива. На минеральные воды... Имею желание заняться орошением организма.

Павлина. Возьми медицинское заключение!

Слива. Возьму. Пошлешь?

Павлина. Решим на правлении.

Слива. Ты, между прочим, учти, Павлина, што я дюже вредный человек. Ежели не дашь путевку — я могу еще шо такое сотворить, от чего тебе будет опять не до радостей.

Павлина. Ты меня не пугай. Тебя бы следовало наказать за то, что здесь натворил.

Слива. Я уже понес заслуженное наказание.

Павлина. Хорошо, что Непочатый не знает, что вы здесь со Степаном затеяли.

Слива. Я за Степана голову ему сыму! Имей в виду, шоб путевка была! (Уходит.)

Галина (подходя к Павлине). Не приходил?

Павлина. Нет. Не могу я без него.

Галина. А где он ночует?

Павлина. В поле, на бригадном стане.

Галина. Говорила ты с ним?

Павлина. Не могу я с ним говорить.

Галина. Смотри, сбежит, он парень с норовом. Ты не суди строго, он муж тебе... Или ты и в самом деле за Непочатым личное наблюдение установила?

Павлина. Да что ты с Непочатым?.. Минуту жду, когда закончит все и уедет.

Галина. Неизвестно, кто раньше, он или Степан!

Павлина. Как отрегулировать личное и общественное?

Галина. Ты председатель колхоза — должна знать.

Павлина. Да вот не знаю. Посоветуй.

Галина. Мне никто советы не дает, сама решаю. (Смотрит на Чайку и Судакову.) Минуточку... Проверочка. (Идет на свой участок.)

Входит Пчелка.

Пчелка. Павлина Федоровна, я вас все ждал и ждал в правлении.

Павлина (не слушая Пчелку). Что?

Пчелка. Я говорю, ждал вас в правлении.

Павлина. Ты ждал?

Пчелка. Вы обещали быть там... А вас нету и нету... Товарищ Непочатый очень волнуется.

Павлина. А тебе-то что?

Пчелка. Мне лично ничего... А он сюда идти не решается...

Павлина. Кто?

Пчелка. Непочатый...

Павлина. А ты-то что?

Пчелка. А я к вам... Что-то вы сегодня не в себе?

Павлина. А ты что хочешь?

Пчелка, Жениться хочу.

Павлина. Зачем?

Пчелка. То есть как — зачем? Жениться, очень просто.

Павлина. Не надо.

Пчелка. Вы бы хоть спросили — на ком? Шо ж вы так бездушно?

Павлина. А я-то што? Загс, поп, сваха?..

Пчелка. Это уж мы сами, без свахи... (Машет рукой.)

Входит Тамара.

Вы читаете Павлина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×