взгляд в сторону.
— Послушайте, Вэд, неужели у вас нет другого дела, как болтать с моей девушкой? — спросила, входя, матушка Эйкс, задыхаясь от злости. Жестом она приказала Лиле удалиться и захлопнула за ней дверь. — Нечего вам выспрашивать у неё. Коль вы мужчина, зайдите в дом и честно спросите, что вам нужно.
— Напрасно вы волнуетесь, дитятко, я просто зашёл к Голли…
— Не смейте называть меня «дитятко», — прохрипела матушка. — Если вы к Голли, так он во дворе.
При появлении сыщика Голли отложил топор в сторону и скорчил мучительную гримасу.
— Виски? Ничего не знаю. Да, я знаю Пролазу, этого опустившегося плута, мы ему запретили доступ в клуб. И друзья у него такие же. Знаете поговорку: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты?
— Это не всегда так, — возразил Вэд. — Скажите, вы ничего не слыхали о… «резиновых братьях»?
— Только то, что в газетах. К чему мне интересоваться ими, ведь на то есть полиция. Мы платим налоги, содержим всю эту ораву… Откуда мне знать об этих банковских громилах? Разве у меня есть текущий счёт? Я не миллионер…
Вэд внимательно слушал все эти излияния и в конце-концов понял: нового он ничего не узнает. Небрежно кивнув на прощание, он удалился.
Глава 2
Женщина в воде
Снова настала ночь. Рулевой полицейского баркаса жаловался, что стало намного холоднее. Джон Вэд ему посочувствовал.
Вэду было не более тридцати пяти. И хотя для инспектора речной полиции он был сравнительно молод, но рассуждения его были весьма зрелыми.
— Я не раз думал, что человеческая жизнь подобна реке, — начал было рулевой.
— Если вы расположены к сантиментам, то я попрошу отложить этот разговор до другого раза, — прервал его Вэд.
— Ничего, когда-нибудь и у вас появится желание пофилософствовать. Вот встретите девушку…
Вэд не слушал.
Полицейский баркас быстро бежал вдоль берега. Туман, окутавший Лондон, рассеивался. Над головами на ясном небе высыпали звёзды.
Вэд погрузился в размышления по поводу событий минувших суток. Ночью он крейсировал по реке и осматривал подозрительные лодки. После обеда отыскал труп утопленника. Утром ему пришлось побывать в суде по делу капитана одного буксира. Капитан обвинялся в грубом обращении с командой. По пьянке он чуть не потопил буксир — вовремя подоспел полицейский баркас. И ко всему, по дороге домой он получил срочное предписание явиться в Скотленд-Ярд. Несомненно, причиной вызова были «резиновые братья».
Эта шайка действительно распоясалась. Расследование показывало, что грабители носили резиновые противогазовые маски, резиновые перчатки и обувь на резиновых подошвах. Каждый был вооружён браунингом и гранатами.
Бандитов видели на Бонд-Стрит, где они ограбили ювелирную фирму «Колли и Мур». Через несколько дней они проникли в кладовую Северного банка. Сторож, охранявший кладовую, умер до появления полиции. В судорожно сжатой руке он держал часть маски, должно быть, в пылу борьбы ему удалось сорвать маску, и это послужило ему смертным приговором.
Вэд, стоявший на носу баркаса, вдруг заметил у перил набережной тёмную тень. Тень качнулась. Мгновение — и она исчезла, затем послышался всплеск — кто-то упал в воду.
Рулевой, заметивший тоже что-то неладное, круто дал задний ход.
— Справа за бортом человек!
Вэд наклонился к воде, пристально вглядываясь. Вдруг из воды вынырнула рука, и Вэд, не теряя ни секунды, схватил её и вытащил из воды самоубийцу. Это была женщина.
— Обязательно кончать жизнь самоубийством на моём дежурстве, — раздражённо проворчал Вэд. — Сержант, посвети-ка!
Фонарь высветил измождённое, худое лицо, клочья седых волос и расширенные глаза.
Сержант подал флягу, и Вэд попытался влить пострадавшей в рот несколько глотков спиртного.
Женщина закашлялась.
— Нет, нет… я не хочу… хочу к своему ребенку… полковник говорит…
— То, что говорит полковник, не имеет никакого значения… Выпейте — и вам станет легче.
Укрывая ее одеялом, Вэд заметил, что эта несчастная что-то крепко держит в руках. Это была фотография ребенка, показавшегося ему очень знакомым.
— О боже! Кто это? Неужели… Лила Смиз?! — воскликнул он.
— Вы не отберете ее у меня? Вы… вы… плохой человек, — голос женщины ослабел, она выронила фотографию.
— Толлер! Скорее! Она может умереть!
Когда он дотронулся до фотографии, набухшая бумажная масса разлезлась и уже ничего нельзя было разобрать. Вэд попытался сложить фотографию, но у него ничего не вышло.
Было над чем поломать голову: кто же эта женщина? Почему у нее оказалась фотография Лилы Смиз? Но… река хранит свои тайны.
Баркас причалил к берегу. Несчастную женщину отправили в близлежащий госпиталь.
Вэд, погруженный в свои мысли, направился в кабинет начальника полиции, где уже заседала «великая четверка».
— Извините, что опоздал, — сказал он. — Какой-то женщине взбрело в голову топиться как раз тогда, когда я плыл по реке. Пришлось задержаться.
Начальник полиции зевнул. Он тоже работал с шести утра.
— Что означает ваш рапорт о «резиновых братьях»? — сразу же спросил он, доставая папку с документами. — Вы сообщаете, что в ночь совершения ограблений на реке появляется гоночная моторная лодка. Кто-нибудь успел ее разглядеть?
— Нет, сэр, — покачал головой Вэд. — Ее наблюдали с большого расстояния. Лодка выкрашена в черный цвет, плавает без огней и несется с невероятной скоростью. Впервые заметили эту лодку рыбаки, жаловавшиеся на волны, которые она поднимала. Говорят и то, что мотор ее снабжен глушителем.
— Лодка несется без огней?
— Да, сэр. Лишь двое видели ее близко. Речной вор Донован рассказал мне, что она чуть его не потопила, так близко пронеслась возле него. Он не все разглядел, но успел заметить, что по форме она очень коротка и не похожа на моторную лодку. Я проверил сроки появления этой лодки, она действительно появляется как раз тогда, когда совершаются ограбления.
— Где именно ее видели? — спросил начальник полиции.
— На западе, у моста Челси, — ответил Вэд. — Там ее видел некто Гридлесон, занимающийся скупкой краденого. Его злит, что городские воры перенесли свою деятельность на реку. И теперь он готов нам услужить.
Дженингс, один из «великой четверки», осведомился:
— Но чего ради «резиновые братья» перенесли свою деятельность на реку? Из Лондона ведет столько дорог, которыми можно добираться намного быстрее, чем по реке. Мне кажется, что сейчас, после последнего подвига, «резиновые братья» успокоятся, по крайней мере, на пару лет.
Третий из собеседников, пожилой человек лет под пятьдесят, руководивший иностранным отделением Скотленд-Ярда, сказал:
— Несомненно, это дело рук международной шайки. В Нью-Йорке когда-то подвизалась шайка, очень похожая своими действиями на нашу. Ограбление банка в Марселе и убийство кассира ничем не отличаются от ограбления Северного банка.
Пронзительный звонок телефона прервал его. Начальник полиции взял трубку:
— Когда? — спросил он. — Я сейчас буду.
— Постовой полицейский сообщает, что во Фрисби-Банке потухли дежурные огни и что в окне он видел какую-то тень…