Кофеварка засвистела, Майк встал и налил две чашки горячего ароматного напитка. Сингер неожиданно насторожился, навострил уши и прошел через всю гостиную к окну. Отправляясь в «Парусник», Джулия в спешке забыла плотно завесить шторы и теперь увидела, как мимо дома по улице проехала какая-то машина. В такой поздний час дороги были пусты, и Джулия подумала, что это скорее всего кто-то из соседей вернулся из города.

Когда свет фар сделался ярче, Сингер подошел еще ближе к окну.

Джулия поняла, что машина затормозила где-то неподалеку, поскольку свет автомобильных фар оставался по-прежнему ярким. Из-за устремившихся на свет насекомых лучи сделались похожими на шевелящиеся пальцы. Сингер залаял, затем грозно зарычал. Свет не выключался.

Автомобиль, судя по всему, стоял на дороге с включенным мотором.

Джулия вернулась на место и села в кресло. Мотор наконец заглох, и свет фар неожиданно погас. Хлопнула закрываемая дверца автомобиля.

Это он, подумала Джулия. Ричард подъехал к ее дому.

Майк встревоженно посмотрел в окно.

Сингер зарычал громче, шерсть на его загривке встала дыбом. Майк успокаивающе прикоснулся рукой к плечу Джулии и шагнул к двери. В следующее мгновение до слуха Джулии донесся какой-то новый, неожиданный звук. Он был одновременно и вполне нормальным, и пугающим. Майк замер на месте, будто пытаясь понять, не ослышался ли он.

Через секунду звук раздался снова: кто-то стучал в дверь.

Майк осторожно выглянул в окно, и Джулия увидела, как у него опустились плечи. Когда он снова посмотрел на нее, в его взгляде Джулия прочитала явное облегчение.

Майк погладил Сингера и сказал:

— Все в порядке, старина, успокойся.

Пес немедленно прекратил рычать. Когда Майк взялся за дверную ручку, он тем не менее последовал за ним.

В следующую секунду Джулия увидела на пороге двух полицейских.

Офицер Дженнифер Романелло была новичком в Суонсборо, а также новичком в полиции и с нетерпением ждала дня, когда у нее появится своя собственная патрульная машина. Ей хотелось поскорее избавиться от нынешнего напарника. Пройдя основную полицейскую подготовку в Джексонвилле, Романелло в прошлом месяце перебралась в Суонсборо. Вот уже две недели подряд она дежурит вместе с Питом Ганди. Еще четыре недели он будет ее напарником. Никуда не денешься — для завершения подготовки все новички должны поработать в паре с опытным полицейским. Она жутко устала от Ганди и думала, что если еще раз услышит фразу «Набираться опыта и постигать азы ремесла», то, пожалуй, задушит его.

Пит Ганди повернул ключ зажигания и задушил двигатель. Затем посмотрел на напарницу.

— Давай я займусь этим. Ты ведь пока еще только набираешься опыта.

«Нет, я его точно когда-нибудь убью», — подумала Дженнифер.

— Мне подождать в машине?

Хотя она произнесла эти слова с явной иронией, Пит пропустил их мимо ушей. Дженнифер увидела, как он напряг бицепсы. Пит относился к своим бицепсам очень серьезно. Он любил украдкой разглядывать себя в зеркале заднего вида, прежде чем приступить к какому-нибудь ответственному делу.

— Нет. Пойдем вместе. А разговор предоставь мне. И не забывай держать ухо востро, малышка.

Он произнес это так, будто в отцы ей годился. На самом деле Пит прослужил в полиции всего два года и, несмотря на то что Суонсборо отнюдь не являлся рассадником преступности, разработал целую теорию о том, что мафия постепенно запускает свои алчные щупальца в их тихий городок и кому, как не ему, заниматься борьбой с ней. Самым любимым фильмом Пита был «Серпико». Именно из-за него он и стал полицейским.

Дженнифер закрыла глаза. Если на свете полно идиотов, то почему все же именно ей достался в напарники этот парень?

— Как скажешь, — проворчала она.

— Майк Харрис?

Лицо Пита Ганди приняло выражение, как будто говорящее: «Я знаю, что форма пугает тебя», — и Дженнифер с трудом подавила желание шлепнуть его по затылку. Пит знаком с Майком и Джулией вот уже много лет. Когда они сидели в машине, Пит рассказал, что Майк не раз чинил его автомобиль, а к Джулии он ходит стричься. Ему даже не нужно было смотреть на адрес Джулии, он и так знал, где она живет. «Такова жизнь в маленьких провинциальных городках», — подумала Дженнифер. Для девушки, выросшей в Бронксе, это был совершенно новый, непривычный мир, к которому она еще не привыкла.

— Привет, Пит! — произнес Майк. — Чем могу быть полезен?

— Можно нам зайти на минутку? Нужно поговорить.

— Конечно, — согласился Майк.

Полицейские на мгновение замешкались, и Майк посмотрел на Сингера.

— Не беспокойтесь. Он вас не тронет. Нежданные гости вошли в гостиную.

— Хотите кофе? Я только что заварил, — предложил Майк.

— Нет, спасибо. На службе не положено.

«О Господи! — закатив глаза, подумала Дженнифер. — Ведь это касается только спиртного, ну и болван».

Из кухни вышла Джулия. Сделав пару шагов, она остановилась и сложила руки на груди.

— В чем дело, Пит?

Офицеру Питу Ганди не очень нравилось, что при исполнении служебных обязанностей его называют по имени. В данный момент он был не вполне уверен, как отнестись к фамильярности, которую сейчас допустила Джулия.

— Майк, ты был сегодня вечером в баре «Парусник»?

— Да. Я выступал там вместе с музыкантами из группы «Окракоук инлет».

Пит посмотрел на Дженнифер с таким видом, будто давал ей понять, что дело окончено. «Да, великая сенсация», — внутренне усмехнулась та.

— У тебя там произошла ссора с неким мистером Ричардом Франклином?

Прежде чем Майк успел что-либо ответить, в разговор вступила Джулия:

— А в чем дело?

Ради подобных мгновений Пит и пошел на полицейскую службу. Помимо необходимости при случае доставать оружие, такие ситуации доставляли ему огромное удовольствие, даже если при этом он сталкивался с хорошо знакомыми ему людьми. В конце концов, долг превыше всего, служба есть служба, и если давать послабления нарушителям закона даже в самой малости, то Суонсборо скоро превратится в криминальную столицу мира. Только в прошлый месяц он выписал с десяток штрафов за нарушение правил уличного движения и еще десяток за разбрасывание мусора в неположенном месте.

— Извините, сэр, мне это очень неприятно. Большое количество людей были свидетелями того, как вы без предупреждения напали на мистера Франклина. Налицо явное нарушение закона.

Две минуты спустя Майка вывели из дома и посадили в патрульную машину.

Глава 28

— Его забрали? — недоверчиво спросила Мейбл в понедельник утром.

В выходные ее не было в Суонсборо — она ездила к брату в Атланту. О случившемся Мейбл узнала, только появившись в салоне. Десять минут назад Джулия рассказала ей о том, что произошло с Майком. Андреа была в это время слишком занята клиентом, но внимательно прислушивалась к рассказу коллеги. Когда Джулия поведала Мейбл, что за Майком приезжали полицейские, она перестала улыбаться. Чем дольше Андреа слушала, тем сильнее подмывало ее сказать Джулии, что она говорит о том, чего не

Вы читаете Ангел-хранитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату