Затем он поднял девушку на руки и понес в ту спальню, где Лила раскладывала вещи.

Увидев Мэри на руках у Джеффри, Джейн тихо ахнула.

Она не верила своим глазам.

Легг положил девушку на кровать и обернулся к своей первой жене:

— Спасибо, Лила. Вы свободны.

У Джейн подкосились ноги и она не села, а скорее упала в ближайшее кресло.

В это время Джеффри уселся на край кровати и стал осыпать Мэри поцелуями.

— Так вот каков твой платонический брак, — прошептала несчастная Джейн.

Легг поднял голову и изобразил на лице удивление:

— Лила, вы еще здесь? Это просто неприлично! Неужели вы не понимаете, что вы тут лишняя? Оставьте нас вдвоем!

У Джейн потемнело в глазах.

Кровь бросилась ей в голову.

— Ты такая же подлая тварь, Джеффри, как и твой отец! — воскликнула она.

Изумленная Мэри приподнялась на кровати.

Девушка не узнавала свою горничную.

— Что с вами, Лила?

— Я такая же Лила, как он — Флойд! Меня зовут Джейн! А это — мой муж! Мой, а не ваш!

— Не может быть, — пролепетала Мэри, переводя взгляд с горничной на мужа.

— Не только может, но так оно и есть!.. — продолжала Джейн. — Вот, смотрите!

Она выхватила из чемодана фотографию и протянула девушке:

— Это — наш свадебный снимок! Узнаете меня и джентльмена, который называет себя вашим мужем?

Мэри вскрикнула и схватилась за голову.

— Ты меня обманул, Джеффри Легг! — проговорила Джейн, вынимая из сумочки пистолет. — И, по- моему, ты здесь лишний. Убирайся!

— Хорошо, — сказал молодой человек. — Уже иду. Только не надо так громко кричать!

Он встал с кровати и направился к выходу из спальни.

Сделав четыре шага, Джеффри неожиданно остановился, бросился к своей первой жене и резким ударом выбил пистолет из ее руки.

— А теперь убирайся ты, — злобно прохрипел он.

Легг грубо схватил Джейн за плечи, вытолкал из номера в коридор и сказал:

— С минуты на минуту сюда придет отец. Если он застанет тебя здесь, то тебе не жить. Ясно?

И он захлопнул перед ее носом дверь.

Глава 11. ЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ

Джеффри хотел вернуться в спальню, но с удивлением обнаружил, что Мери заперлась изнутри на ключ.

Он никак не ожидал такой прыти от наивной девчонки.

Мошенник легонько постучал в дверь.

Тишина.

Он постучал громче.

Никакого ответа.

— Мэри, — умоляющим голосом проговорил Легг, — неужели ты поверила этой лживой женщине? Она хотела убить нас и ограбить, неужели ты не поняла? В доме твоего отца полно слуг, там это сделать гораздо труднее. Вот она и сидела тихо, ожидая удобного случая. Опасность уже миновала: я прогнал грабительницу. Открой же мне, Мэри. Я хочу поцеловать тебя…

— А я не хочу, — донеслось из спальни.

— Почему?

— Потому, что она сказала правду.

— Откуда у тебя такая уверенность?

— Я держу в руках снимок. Лила в подвенечном платье под руку с тобой выходит из церкви.

— Это подделка. Значит, в ее шайке есть искусный фотограф, который умеет делать такие фокусы, только и всего. Впусти меня, пожалуйста!

— Нет!

Джеффри снова постучал.

— Мэри!

Молчание.

Легг сильно рванул дверь.

Она не поддалась.

Негодяй дернул изо всех сил и оторвал дверную ручку.

Джеффри отшвырнул ее в сторону и, выйдя из себя, стал сыпать проклятиями.

Послышался стук во входную дверь.

— Это ты, Джейн? — спросил Легг.

— Я — горничная отеля «Карлтон», сэр. У вас что-то случилось? Не могу ли я вам помочь?

Джеффри открыл дверь и выглянул в коридор.

Там стояла полная женщина с рыжими волосами и круглым добродушным лицом.

Акцент выдавал в ней уроженку Уэльса.

— Я запер спальню и потерял ключ, — сказал Джеффри. — Вы не можете одолжить мне свой?

— У меня его нет, сэр, — горничная с любопытством заглянула в номер.

Джеффри заметил это.

— Тогда убирайтесь отсюда! — прошипел он и захлопнул дверь.

Он вернулся к запертой спальне, бормоча на ходу:

— Можно было бы попросту высадить дверь, если бы она открывалась внутрь. Жаль, что не я был архитектором при постройке этого отеля…

Легг снова постучал к Мэри.

— Ты хвасталась, что ты — дочь честного человека? Так вот, девочка, я открою тебе глаза: Питер такой же честный человек, как я — джентльмен!

— Ты лжешь! — раздался за дверью возмущенный возглас.

— Кен — преступник!

— Замолчи!

— Знаешь, как он сколотил свое состояние?

— Играл на бирже и создавал фирмы!

— Нет. Он грабил банки!

— Не может такого быть! Отец никогда не сидел в тюрьме!

— Я понимаю твое удивление. Чтобы скопить такую прорву денег, Питер должен был ограбить множество банков, и при этом, конечно, трудно не попасть в тюрьму. Однако Кен хитер, как дьявол…

— Это неправда! Я знаю своего отца!

— Ты совсем не знаешь его! Он всегда выходил сухим из воды только потому, что предавал своих соучастников и Сваливал всю вину на них. Они сидели за него в тюрьме, а он прикарманивал их денежки!

— Если бы все это было правдой, то ты не женился бы на мне! — донеслось из-за двери.

Джеффри торжествующе ухмыльнулся:

— Ты ничего не понимаешь в жизни, детка! Наоборот, только потому я на тебе и женился!

— Что?!

— Думаешь, я тебя люблю?

— Нет.

— Правильно. Я тебя ненавижу!

Вы читаете Комната № 13
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату