* * *

После службы Бет стояла позади, забавляясь при мысли о том, что к Логану теперь относятся как к рок-звезде. Ну ладно, как к рок-звезде, фанаты которой получают пенсионные пособия, но насколько она могла видеть, он был польщен и немного смущен неожиданным вниманием к его персоне.

Она поймала на себе его взгляд и прочла в нем мольбу спасти его. Вместо этого она просто пожала плечами и улыбнулась. Она не хотела вмешиваться. Когда пастор подошел поблагодарить Логана во второй раз, он предложил, чтобы Логан подумал об игре даже после того, как заживет запястье Абигайль.

— Уверен, что мы что-нибудь придумаем, — упрашивал пастор.

Больше всего она удивилась, когда дед вместе с Беном тоже подошел к Логану. Люди расступились перед ним, как разделилось Красное море перед Моисеем, ему не нужно было стоять в толпе, чтобы выразить похвалу. На отдалении Бет увидела Кита с лицом, преисполненным злобы вперемешку с отвращением.

— Отличная работа, молодой человек, — сказал дед, протягивая руку. — Вы играете так, словно вас благословил сам Господь.

По выражению лица Логана она поняла, что он узнал этого человека, хотя понятия не имела, как такое возможно. Он пожал руку старика:

— Благодарю, сэр.

— Он работает в питомнике у Наны, — вставил Бен. — И по-моему, они с мамой встречаются.

Тут в толпе поклонников воцарилась тишина и раздалось несколько недовольных покашливаний.

Дед уставился на Логана, хотя она не могла точно понять, что он об этом думает.

— Это правда? — спросил он.

— Да, сэр, — подтвердил Логан. Дед промолчал.

— А еще он служил в морской пехоте, — добавил он, забыв о том, что вокруг теснится масса людей. Когда на лице деда отразилось удивление, Логан кивнул:

— Я служил в 1-м батальоне 5-го полка из Пендлтона, сэр.

После многозначительной паузы дед кивнул.

— Тогда позвольте выразить вам признательность и за службу родине. Вы сегодня великолепно выступили.

— Благодарю, сэр, — повторил Логан.

— Ты вел себя так вежливо, — заметила Бет, когда они вернулись домой. Она не говорила о произошедшем, пока Нана не скрылась из виду. Снаружи газон начинал превращаться в озеро, а дождь все продолжался. Они прихватили Зевса по дороге назад, и теперь он лежал, свернувшись, у их ног.

— С чего бы мне быть невежливым?

Она состроила гримасу:

— Ты знаешь с чего.

— Но он же не твой бывший. — Он пожал плечами. — Сомневаюсь, что он вообще знает о том, что вытворяет твой экс-супруг. А что? Думаешь, надо было ему вмазать как следует?

— Нет, конечно.

— Вот и я так думаю. Зато я видел твоего бывшего, когда говорил с его дедом. Он выглядел так, словно только что проглотил червяка.

— Ты тоже заметил? Я решила, что это смешно.

— Только вот он вряд ли обрадовался.

— Ну и хорошо, — сказала она. — После всего, что он учинил, поделом ему, что ему попался червяк.

Логан кивнул, и она прильнула к нему. Он поднял руку и притянул ее еще ближе.

— Ты казался таким красивым, когда играл там.

— Да?

— Я знаю, не положено думать об этом в церкви, но я не могла удержаться. Тебе надо чаще носить пиджак.

— У меня работа, которая этого не требует.

— Зато у тебя девушка, которая этого требует.

Он притворился, что изумлен:

— А у меня есть девушка?

Она игриво ткнула его в бок, потом подняла глаза и поцеловала его в щеку.

— Спасибо, что приехал в Хэмптон. И решил остаться.

Он улыбнулся:

— У меня не было выбора.

Два часа спустя, прямо перед ужином, Бет увидела, что по лужам на подъездной аллее хлюпает машина Кита. Бен выпрыгнул из автомобиля. Кит включил задний ход и отъехал, прежде чем Бен добежал до веранды.

— Привет, мам! Привет, Тибо! Логан помахал, когда Бет встала.

— Привет, милый, — поздоровалась Бет. Она обняла сына. — Ты хорошо провел время?

— Мне не пришлось убирать кухню. И выносить мусор.

— Хорошо, — обрадовалась она.

— И знаешь что?

— Что?

Бен стряхнул воду с плаща.

— Мне кажется, я хочу научиться играть на пианино.

Бет улыбнулась, подумав: «Почему это меня не удивляет?»

— Эй, Тибо!

Логан приподнял подбородок:

— Да?

— Хотите посмотреть мой домик на дереве? Бет вмешалась:

— Солнышко… в такой ливень я не уверена, что это хорошая идея.

— Все в порядке. Его построил дедушка. И я был там всего пару дней назад.

— Вода, наверное, уже поднялась.

— Ну, пожалуйста! Мы быстро вернемся. И со мной все время будет Тибо.

Хотя умом Бет понимала, что лучше этого не делать, она согласилась.

Глава 24

КЛЕЙТОН

Клейтон не желал в это верить, но дед действительно похвалил Тай-болта после службы. Пожимал Тай-болту руку и вел себя так, словно перед ним какой-то герой, а Бен таращился на Тай-болта большими щенячьими глазами.

Он едва сдерживал себя, чтобы не открыть банку пива за поздним завтраком, а ведь, доставив Бена к матери, он уже выпил четыре. Он был почти уверен, что прикончит упаковку из двенадцати штук, а потом отрубится. Последние две недели он пил много пива. Он знал, что перебарщивает, но только это помогало ему отвлекаться от размышлений о последней стычке с Тай-болтом.

За его спиной зазвонил телефон. Опять. В четвертый раз за последние несколько часов, но у него не было настроения снимать трубку.

Ладно, признал Клейтон, он недооценил парня. Тай-болт опережал его на шаг с самого начала. Раньше он думал, что только Бен умеет нажимать нужные кнопки, чтобы управлять им; этот парень не нажимал кнопки, а просто кидал бомбы. Нет, вдруг решил Клейтон, он не просто кидал бомбы. Он направлял крылатые ракеты с высочайшей точностью, нацеливая каждую из них на разрушение жизни Клейтона. Хуже

Вы читаете Счастливчик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату