— Он преследовал меня, Нана. Пять лет. А потом он прошел через всю страну, чтобы найти меня. Он был одержим.
Нана молчала, что было не похоже на нее.
— Почему бы тебе не рассказать все с самого начала? — предложила она, сев на кровать Бет.
Бет толком не знала, есть ли у нее желание обсуждать размолвку с Логаном, но решила, что лучше разобраться с этим раз и навсегда. Она начала с визита Кита в школу, а потом еще двадцать минут описывала, как сбежала из школы, мучаясь от неуверенности, и в итоге поссорилась с Логаном. Когда она закончила, Нана сидела, сложив руки на коленях.
— Так Тибо признался, что у него есть фотография? И по твоим словам, лепетал что-то о талисманах и утверждал, что пришел сюда, потому что был тебе должен?
Бет кивнула:
— Примерно так.
— Что он имел в виду, когда называл фотографию талисманом?
— Не знаю.
— Ты не спросила?
— Меня это не интересовало, Нана. Все это… страшно и странно. Что за человек мог так себя повести?
Нана свела брови:
— Признаю, это звучит странно, но я думаю, я бы на твоем месте спросила, почему он верит, будто это талисман.
— Какое это имеет значение?
— Такое, что тебя там не было, — подчеркнула она. — Тебе не приходилось переживать ничего подобного. Быть может, он говорил правду.
Бет поморщилась:
— Эта фотография не талисман. Это безумие.
— Возможно, — ответила Нана. — Но я достаточно пожила на этом свете, чтобы узнать: на войне случаются странные вещи. Солдаты могут верить во что угодно, если думают, будто это хранит им жизнь, что здесь плохого?
Бет выдохнула:
— Одно дело — верить. И совершенно другое — сходить с ума по фотографии и преследовать человека, который на ней запечатлен.
Нана положила руку на колено Бет:
— Все иногда ведут себя как сумасшедшие.
— Но не так, — настаивала Бет. — В этой истории что-то меня пугает.
Нана помолчала, а потом вздохнула:
— Возможно, ты и права. — Она пожала плечами. Бет вгляделась в лицо Наны и вдруг ощутила внезапную усталость.
— Можешь сделать мне одолжение?
— Какое?
— Позвонишь директору и попросишь его привезти Бена домой из школы, ладно? Я не хочу, чтобы ты ехала на машине в такую погоду, а у меня нет настроения это делать.
Глава 31
КЛЕЙТОН
Клейтон безуспешно пытался миновать озеро, образовавшееся перед домом Бет, но его сапоги утопали в грязи. Он боролся с желанием изрыгнуть череду проклятий. Он видел, что рядом с входной дверью открыты окна, и знал, что Нана его услышит. Несмотря на возраст, слуху нее был как у совы, а меньше всего он хотел произвести плохое впечатление. Эта женщина и так его недолюбливала.
Он поднялся по лестнице и постучал в дверь. Ему показалось, что он услышал внутри чьи-то шаги, потом он увидел в окне лицо Бет, и наконец дверь перед ним распахнулась.
— Кит? Что ты здесь делаешь?
— Я волновался, — сказал он. — Хотел удостовериться, что все в порядке.
— Все хорошо, — сказала она.
— Он еще здесь? Хочешь, чтобы я поговорил с ним?
— Нет. Он ушел. Я не знаю, где он.
Клейтон переминался с ноги на ногу, пытаясь принять виноватый вид.
— Мне жаль, что так вышло, и больно от того, что именно мне пришлось сказать тебе об этом. Я знаю, он тебе действительно нравился.
Бет кивнула, поджав губы.
— Еще я хотел посоветовать тебе не убиваться так из-за этого. Как я уже упоминал, такие люди… умеют это скрывать. Они просто психопаты, и это никак нельзя распознать заранее.
Бет скрестила руки на груди:
— Я не хочу это обсуждать.
Клейтон поднял руки, зная, что надавил слишком сильно и нужно пойти на попятную.
— Я так и подумал. И ты права. Это не мое дело, особенно если учесть, как дерьмово я относился к тебе в прошлом. — Он заткнул большой палец за пояс и натянул улыбку. — Я просто хотел убедиться, что ты в порядке.
— Все хорошо. И спасибо.
Клейтон повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился.
— Я хочу, чтобы ты знала: со слов Бена Тибо кажется неплохим парнем.
Она удивленно посмотрела на него.
— Я просто счел нужным сказать тебе об этом, потому что если бы все было иначе, если бы что-то случилось с Беном, Тибо пожалел бы о том, что родился на свет. Я скорее умру, чем допущу, чтобы что-то произошло с нашим сыном. И я знаю, ты чувствуешь то же самое. Вот почему ты такая прекрасная мать. В жизни, за которую я совершил массу ошибок, лучший из моих поступков — это решение отдать его на воспитание тебе.
Она кивнула, стараясь сдержать слезы, и отвернулась. Когда она вытерла глаза, Клейтон шагнул к ней.
— Эй, — нежно произнес он. — Я знаю, ты не хочешь это сейчас слышать, но поверь мне, ты поступила правильно. И со временем ты встретишь кого-то другого, и я уверен, он окажется самым лучшим парнем, которого ты когда-либо видела. Ты этого заслуживаешь.
Ее дыхание стало прерывистым, и Клейтон потянулся к ней. Она инстинктивно прильнула к нему.
— Все хорошо, прошептал он, и они еще долго стояли на веранде, так близко друг к другу, и все это время он не выпускал ее из объятий.
Клейтон быстро ушел. Иначе делать и не стоило, думал он. Он закончил то, что задумал. Бет теперь видела в нем доброго, заботливого и участливого друга, человека, искупившего грехи. А их объятия достались ему на десерт, ничего такого он не планировал, но это стало приятным завершением встречи.
Он не станет давить на нее. Это будет ошибкой. Ей нужно время, чтобы забыть Тай-болта. Даже если он психопат, даже если он уедет из города, чувства не включаются и не выключаются, как лампочка. Но они пройдут, это так же верно, как то, что дождь продлится всю осень. Следующий шаг: удостовериться, чтобы Тай-болт отправился обратно в Колорадо.
А потом? Изображать милого парня. Возможно, пригласить Бет к себе домой, пока они с Беном будут чем-то заниматься, попросить ее остаться на барбекю. Сначала вести себя непринужденно, чтобы она ничего не заподозрила, а потом предложить устроить что-нибудь в компании Бена как-то вечером на