полностью посвятил себя развлечениям.

— Достаточно развлекать других… Теперь я могу и сам развлечь себя…

Дино постоянно жестикулировал, что изрядно смешило обеих девушек. Они с трудом сдерживали душивший их смех и, когда итальянец наконец ушел, условившись о встрече с Люси, дали волю своему веселью.

— Магу сам развлечь себя… — Энджи энергично трясла руками перед лицом Люси. — Других уже развлекла мой жестикуляция… Ну объясни ты мне, Люси, зачем этот тип тебе понадобился? Ты ведь умрешь от смеха раньше, чем он крутанет рулетку… Тем более — такое странное место для свидания… — Дино почему-то решил пригласить Люси в казино. — Скажи, зачем тебе это нужно?

Люси нахмурилась. Ей не очень-то хотелось рассказывать Энджи о своей затее. Что-то подсказывало ей, что подруга не поймет ее и, скорее всего, начнет отговаривать. А Люси сейчас меньше всего нуждалась в том, чтобы ее наставляли на истинный путь. Она так часто слышала о том, что хорошо, а что плохо… И каков результат? Теперь она — брошенная невеста, а ее бывший жених благоденствует, отмечая медовый месяц. А когда-то ей казалось, что ее порядочность имеет для него значение. Как выяснилось, нет. И едва ли имеет для какого-нибудь другого мужчины… Они все любят много и долго говорить о целомудрии… Вот только почему-то выбирают женщин, которые давным-давно позабыли о том, что означает это слово…

Так что, прости, милая Энджи, но я ничего тебе не расскажу. Будет гораздо проще, если ты решишь, что мне просто нравится этот энергично жестикулирующий владелец ресторана…

4

Утро выдалось ярким и солнечным, как, впрочем, и каждое утро в Тринити-Бич. Позавтракав, Люси и Энджи решили поваляться на пляже, подставив свои тела солнечным лучам и ласковому дуновению ветерка. Люси заметила, что по сравнению с окружающими их людьми они выглядят настоящими альбиносами.

— Не расстраивайся, — утешила подругу Энджи. — Зато мы особенные. Они все черные, а мы с тобой белые. В привилегированном положении…

— Угу, — хмыкнула Люси, подставляя солнцу белоснежный живот, — и именно для того, чтобы сохранить наши привилегии, мы улеглись на этом пляже.

— Напрасно ты иронизируешь. Между прочим, во времена Конфедерации американки специально носили шляпы с широкими полями для того, чтобы лицо не загорало… Вспомни «Унесенных ветром».

— Ты еще вспомни времена римской империи эпохи Нерона, когда во время пира люди освобождали желудок для приема новой пищи с помощью павлиньего пера, — ехидно заметила Люси. — Времена меняются. Так что, увы, пока нам остается только валяться под солнцем и пытаться достичь уровня австралийских модниц…

После пляжа, который Энджи в шутку назвала «фритюрницей», девушки решили отправиться на теннисный корт. Энджи была не восторге от этой идеи, но Люси настояла на своем. Теннис и гольф — излюбленные игры богатых, а именно эта категория мужчин сейчас больше всего интересовала Люси. Правда, она не слишком хорошо играла в теннис, но это ее не огорчало. В конце концов, молодой и привлекательной девушке не так уж сложно найти человека, который научил бы ее игре…

Люси оказалась права. Найти тренера по теннису действительно оказалось несложно. Люси и не предполагала, что им станет Гордон Рай-дел, которому она, к своему великому стыду, так и не позвонила…

Раскосые глаза глядели на нее без обиды. По всей видимости, Райдел и не рассчитывал на то, что Люси даст о себе знать. Но, несмотря на это, он очень обрадовался появлению девушек и, поняв, что в игре они не слишком сильны, тотчас предложил свою помощь.

Люси невольно залюбовалась игрой мышц под белоснежной футболкой. Гордон говорил, что ему уже сорок лет, но он совершенно не выглядел на свой возраст. Сильное, ухоженное тело, крепкие руки, широкие плечи, — все это говорило о том, что человек не пренебрегает собственным телом и следит за собой. Такие мужчины и в пятьдесят будут выглядеть как тридцатилетние, подумала Люси. Правда, у таких мужчин наверняка есть жены. И это самый большой их недостаток…

Гордон показал Люси несколько приемов, о которых она не знала, и объяснил, как нужно правильно держать ракетку. Люси с некоторым злорадством вспомнила, что тому же самому когда-то учил ее Гарри. Но, как заметил Гордон, «этот парень был плохим учителем», поэтому теперь Люси с чистой совестью могла переучиваться.

— А вы неплохая ученица, — довольный успехами Люси, похвалил ее Гордон. — Схватываете все на лету. Только держите крепче ракетку… Она почему-то так и норовит выскользнуть из ваших рук…

— Вечная история, — рассмеялась Люси. — Я постоянно все роняю, опрокидываю, разбиваю… Энджи не даст соврать. Да и вы были тому свидетелем в самолете… Но ничего. — Люси поймала его сочувствующий взгляд и поспешила закрыть тему. — Я уже привыкла…

— Вам нужно тренировать реакцию, — посоветовал Гордон. — Попробуйте заняться чем-то вроде пинг-понга… Масса удовольствия и тренировка. Главное, ничего сложного…

Через час запыхавшаяся Люси стирала полотенцем пот со лба и ждала Гордона, который ушел за апельсиновым соком.

— А он очень даже ничего, — заметила Энджи.

— Ты это о чем?

— О Гордоне. По-моему, ты ему нравишься…

— Брось, — махнула рукой Люси. — Мне кажется, ему просто скучно, а мы его развлекаем. Да и потом… Уверена, что он женат. А нет ничего хуже, чем связываться с женатыми типами…

— И где, по-твоему, он носит кольцо? — скептически поинтересовалась Энджи, разглядывая фигуру возвращающегося Гордона.

— Не знаю, — зло ответила Люси. — Видимо, там же, где Гарри носил кольцо после помолвки со своей невестой…

Но Люси ошиблась. Гордон Райдел не был женат. Он развелся с женой около пяти лет назад и на данный момент был совершенно свободен. Дела не оставляли ему времени на серьезное увлечение, а мимолетные связи его не интересовали. Поэтому после развода женщин у Гордона не было.

Когда он увидел в самолете хорошенькую Люси, копающуюся под его сиденьем в поисках пакетика с мармеладом, в его душе загорелся давно забытый огонек влечения. С каждой минутой этот огонек разгорался все сильнее. Непосредственность Люси, ее чистые и теплые глаза странного цвета, ее умение слушать, — все это чрезвычайно понравилось Гордону. Конечно, он не рассчитывал, что молоденькая девушка, которая годится ему в дочери, тут же увлечется им… Но, зная цену своему обаянию, все-таки не оставлял надежды заинтересовать ее.

Люси было приятно узнать, что она ошиблась. Гордон Райдел, как она узнала из того, что он рассказал о себе, был владельцем крупной сети магазинов, занимающихся элитной парфюмерией. Так что он отлично подходил для той роли, которую отвела для него коварная Люси.

И к тому же он был симпатичен, умен, обаятелен… И ее не мог не увлечь загадочный блеск темных раскосых глаз и удивительное спокойствие, с которым он говорил обо всем, о чем угодно. Конечно, никакой влюбленностью здесь и не пахло, но Люси подозревала, что этот мужчина сможет заинтересовать ее настолько, что она будет готова на шаг более серьезный, нежели долгие и пространные беседы под полуденным австралийским солнцем. Но всему свое время…

Общаясь с Гордоном, Люси испытывала какое-то мстительное удовольствие. Видел бы ее Гарри! Наверное, правильные черты его красивого лица исказились бы от негодования и досады… Как же… Люси Маклин, которой он пророчил будущее неудачницы, смогла так быстро приблизиться к тому, к чему он шел на протяжении нескольких лет…

Кто бы мог подумать, что Гарри, верный Гарри Бинглоу, окажется таким лжецом и лицемером!

Люси вспомнила их последнюю встречу. По телу пробежал холодок, несмотря на то, что солнышко над кортом припекало… Пожалуй, это самое неприятное воспоминание в ее жизни. Именно тогда Гарри

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату