Он только и мог, что кивать, краснеть и угукать. Госпожа Эльва знала о нем все. Если бы она назвала дату его рождения и имена его родителей, он бы уже не удивился. Страх куда-то ушел, даже огромные глаза керамической совы не казались Питу такими уж зловещими на фоне его неловкости.
– Вы… мне поможете? – с надеждой спросил он госпожу Эльву, скрытую вельветовой драпировкой.
– Пожалуй, – кивнула она и нырнула под стол.
Через несколько секунд госпожа Эльва вынырнула из-под стола. Перед глазами Пита мелькнули ее удивительно молодые руки и книга в черном кожаном переплете. Госпожа Эльва положила книгу на стол, но сделала это так неосторожно, что чуть было не столкнула шар с маленькой квадратной подставки.
Пит не без любопытства оглядел книгу. На черной обложке виднелись какие-то каракули, очевидно ведьмовские знаки. Корешок обвивала выпуклая, рельефная змея. Она, как будто живая, затаилась на книге. Вот откуда колдуньи черпают свои знания! – подумал Пит. Наверное, теперь ему точно помогут…
Госпожа Эльва принялась листать книгу. Пит все удивлялся, как она видит через плотную ткань. Впрочем, колдуньи, судя по всему, могут творить и не такие чудеса…
Наконец госпожа Эльва изрекла:
– Я нашла его. Вот заклинание, которое тебе поможет…
Она развернула книгу к Питу. В книге были какие-то неясные каракули. Да еще картинки. И маленькая бумажка, надписи на которой Пит так и не успел разобрать, потому что неожиданно из-за шторы послышался грохот, а госпожа Эльва испуганно замахала на него рукой.
– Иди! Иди же!.. Спасайся от злых духов! Ты все-таки трогал хрустальный шар, скверный мальчишка!
Пит и сам не понял, как так получилось, но он схватил со стола черную книгу и пулей вылетел за дверь. Ему совсем не хотелось встречаться с духами, хотя еще совсем недавно он высмеял бы любого, намекнувшего ему на их существование. Но теперь он бежал по коридору, пропахшему восточными благовониями, и думал только о том, чтобы остаться целым и покорить сердце Дженнифер, ради которой он пошел на этот опрометчивый и опасный шаг…
Шторы распахнулись, и из-за них вышла пожилая женщина лет шестидесяти. Она выразительно посмотрела на свою племянницу, закутанную в кусок материи, оставшейся от недавно сшитых штор.
– Арлина! – грозно крикнула она. Звездно-синяя драпировка съежилась. – А ну-ка сними с себя эту ерунду!
Девочка послушно сбросила с себя кусок ткани и виновато посмотрела на тетушку.
– Ты опять морочила головы моим клиентам?! – приподняв одну бровь, поинтересовалась Эльва. Ей не так уж нужен был ответ – она прекрасно знала, что именно этим ее племянница занималась все полчаса тетушкиного отсутствия.
– Это в последний раз, тетя Эльва… – умоляюще пролепетала девочка. – Просто он…
– Что он?!
– Он был такой глупый… И потом, ты все равно не работаешь с детьми… Может, даже хорошо, что я напугала его. Он больше не осмелится прийти сюда…
– Ладно уж, – махнула рукой Эльва. – Только чтобы это было в последний раз. Поняла, Арлина?!
– Да-да, – кивнула девочка. Но в уголках ее тонких губ Эльва заметила притаившуюся улыбку. Маленькая проказница! Она может наобещать с три короба, но все равно сделает по-своему. Племянницу не переделаешь!
Госпожа Эльва, сейчас обычная тетушка, пошарила рукой под столиком. Внезапно ее лицо исказила гримаса, которую девочка приняла за гримасу боли.
– Опять спина, тетя? – Она подошла к тетушке и положила руку на ее большую, такую крепкую с виду спину, которая частенько доставляла тете немало неприятностей.
– Книга… – прохрипела госпожа Эльва. – Арлина, где книга?!
Девочка побледнела. Как она могла допустить такую оплошность! Тетя Эльва очень дорожила этой книгой… Она постоянно напоминала племяннице, чтобы та никому и никогда не давала ее в руки…
– Она была на столе… – прошептала Арлина одними губами.
Но стол был пуст. Книга исчезла вместе с незадачливым клиентом поддельной госпожи Эльвы…
Глава 2
Ошибка Пита Макаути
Робин вернулся домой немного навеселе. Хотя… В скупых объятиях Брук Ширстон не было ничего веселого… Присев на маленькую тумбочку, он попытался стащить с себя новые туфли. Но те будто впились в ноги и никак не хотели слушаться хозяина. Тумбочка пошатнулась, и Робин всем своим весом рухнул на чистенький пол вместе со всей обувной коллекцией жены.
– Черт! – выругался он.
Слава богу, Юта придет поздно и не увидит его позора… Подумать только! Обрушил тумбочку и сидит, как идиот, в окружении жениных туфель!
Но Роберт рано порадовался отсутствию жены – перед самым его носом возникли розовые тапочки с лиловыми помпонами.
– Юта?
Робин удивленно поднял глаза. Столь раннее появление дома его женушки можно было расценить как настоящее событие. Он наморщил лоб, напряженно пытаясь вспомнить, нет ли сегодня какой-нибудь особенной даты. Ее день рождения был совсем недавно. А стеклянную свадьбу – пятнадцать лет их брака – они будут отмечать только через месяц… Вроде бы никаких дат… И все же Юта косилась на него так, будто он забыл о чем-то важном или сделал что-то из ряда вон выходящее…
– Ты дома? Не ожидал, что ты приедешь так рано… – смущенно пробормотал он и предпринял неуклюжую попытку подняться с пола. Но туфли, окружавшие его со всех сторон, как вражеские войска, помешали осуществить задуманное. Его ладонь, скользившая по полу, то и дело натыкалась на жесткий каблук или острую пряжку. – Тьфу ты, черт… – Робин не выдержал и сгреб женины туфли в одну большую кучу. – Ты нарочно купила такую маленькую тумбочку? – поинтересовался он у жены. – Чтобы любоваться моим падением?
– О-очень любопытное зрелище, – изрекла Юта, которая все это время молча и с презрением разглядывала мужа. – Стареющий, пьяный и толстый мужчина падает с тумбочки… Тебе пора садиться на диету, Робин… Месяц-другой – и нам придется увеличивать дверной проем.
Робин улыбнулся и поднялся с пола. Юта всегда злословила насчет его полноты. Сама она была худенькой и стройной, но всегда сидела на диетах. За всю их совместную жизнь Робин так и не смог понять, зачем она это делает…
– Да ладно, Юта, – примирительно заметил он. – Я не пьян. Так, чуть-чуть выпил с друзьями, пока катал шары. С кем не бывает…
– Со мной, – отрезала Юта, сощурив пасмурно-серые глаза.
И правда, с ней этого не бывало. Но Юта не была для него примером для подражания…
– Кстати, насчет друзей, – колюче усмехнулась она. Робину показалось, что в уголках ее губ застряли ледяные иголки. – От тебя разит не только алкоголем. – Юта сделала полшага в направлении мужа и принюхалась. – Похоже, вы с друзьями предпочитаете «Тач» от «Барберри»? Одобряю, хороший выбор. Жаль, что эти духи продаются во флаконе с пульверизатором. Наверное, страшно неудобно пить…
Поймала. Как есть поймала… Робин встретился взглядом с Ютой и, к своему удивлению, не прочитал в глазах жены ни боли, ни гнева, ни даже досады. Серые прищуренные глаза смотрели на него с торжеством. Как будто Юте было приятно наконец-то уличить его в измене.
– Ты заблуждаешься, милая… – собравшись с силами, пробормотал Робин. – Я купил себе туалетную воду, но оказалось, что она – женская… Правда, я уже успел побрызгаться…
Тонкие губы Юты растянулись в ниточку, на которой дрожала скептическая усмешка.
– И куда же ты их дел? – ехидно поинтересовалась она.
– Кого? – Робин попытался выиграть время для того, чтобы обдумать свою фантастическую историю с туалетной водой. И какого черта Брук Ширстон поливается духами так, будто это – освежающий лосьон?!
– Духи, разумеется…