мне беспокойства. Он не отнимал рук от лица.
Гарваон кивнул и улыбнулся:
– Вы сами преподали себе лучший урок, чем могу преподать я. Вероятно, вы выбили противнику несколько зубов и, возможно, сломали челюсть. Но будь у вас настоящий меч с острым концом, вы бы его убили. А это лучше.
Он извлек из ножен свой меч.
– Для колющих ударов лучше всего подходит вот такой тип клинка. С чуть сужающимся лезвием и заостренным концом. Чтобы ловко и правильно фехтовать, вам нужно достаточно легкое острие, но чтобы наносить действенные колющие удары, клинок все же должен быть достаточно тяжелым. Колющим ударом легче всего пробить кольчугу. Вы это знали?
Я помотал головой.
– А это так. И таким ударом легче всего нанести глубокую рану противнику, в кольчуге он или нет. Ангриды редко носят кольчуги.
– Этого я тоже не знал.
– Наверное, они считают, что с нами справятся и так. Вы когда-нибудь сражались с ангридом?
– Нет. Я как-то случайно встретил одного, но в бой с ним не вступил. Я перепугался до смерти.
– В следующий раз вы снова испугаетесь. Все пугаются. Когда видишь ангрида, тебе кажется, что нужно целое войско, чтобы его одолеть.
– А вы сражались с ними?
– С одним, – кивнул Гарваон. – Однажды.
– И убили его?
Гарваон снова кивнул.
– Со мной были два лучника, и выпущенная одним из них стрела вонзилась ангриду в подбородок. Он поднял руки к лицу, как ваш рыцарь, которому вы врезали палицей по зубам. А я подбежал и со всей силы полоснул его мечом над коленом. – Гарваон показал пальцем. – Вот здесь. Он упал, и я принялся наносить ему колющие удары в шею, один за другим. Мы волочили голову по земле, привязав к двум лошадям, когда везли показать лорду Билу. – Он улыбнулся своим воспоминаниям. – Она была размером с бочку.
– Значит, они действительно такие огромные, как говорят. Ангрид, которого я видел, показался мне ужасно огромным.
– Смотря кто говорит. Но они действительно огромные. При виде них каждый раз испытываешь потрясение. И телосложение у ангридов несколько отличается от нашего. Ноги у них толще, чем следует. Они широкогрудые и широкозадые, с несоразмерно большими головами. Когда отрезаешь такую голову, как сделал я, ее размеры просто пугают.
Наверное, уже в сотый раз я попытался представить себе целый отряд ангридов. Не одного, а два десятка или сотню великанов, шагающих по Военной дороге.
– Теперь я понимаю, почему эта дорога такая широкая.
– Но дело в том, что они медлительны. Не в смысле, что ходят медленно. Они запросто опередят любого из нас, поскольку передвигаются очень длинными шагами. Но они неповоротливы и неуклюжи. В противном случае мы вообще не смогли бы тягаться с ними.
– Скорость – это все, – сказал я.
– Верно. Я побеждал вас. В поединке на тренировочных мечах, я имею в виду. Вы сильный мужчина, один из сильнейших, с которыми мне доводилось иметь дело. Но вы не сильнее ангрида, поэтому вам нужно быть проворнее. И хитрее. Не думайте, что это будет просто.
– Я и не думал, – сказал я. – Я знал человека, который сражался с ними.
– Он победил?
Я отрицательно потряс головой.
– Я хочу узнать побольше о колющих ударах. Но сначала скажите, что вы думаете о намерении лорда Била прибегнуть сегодня ночью к магии?
– Честно? Между нами двумя?
– Между нами тремя. – Я с улыбкой погладил Мани по голове.
– Хорошо. Я сомневаюсь, что из этого выйдет толк; скорее всего мы ничего не узнаем.
– Мне показалось, вы встревожились из-за этого, – сказал я. – В шатре, я имею в виду.
– Так и есть. – Гарваон замялся и поглядел по сторонам. – Я уже не раз находился рядом с ним, когда он пытался делать нечто подобное. Обычно ничего не получается, но иногда кое-что происходит. Мне не нравятся вещи, которых я не понимаю.
– Можно поинтересоваться, что же происходит?
Гарваон отрицательно покачал головой. Лицо у него хранило мрачное выражение.
Я протяжно выдохнул.
– Ну ладно. Я сам все увижу сегодня ночью. Наверное, нам следует взглянуть на луну?
– Чуть позже. У меня есть еще один разговор к вам, и в любом случае, мы с вами сидим тут не очень долго. Познакомились мы недавно, но я изо всех сил старался обучить вас, как обещал. Вы признаете это?