– Они творят разные бесчинства и забирают у людей все, что хотят. Иногда они торгуют с нами, а иногда просто дарят нам разные вещи. Но в основном все идет через Сикснита – и торговля, и подарки.
– Вали хотел бы оказаться на месте Сикснита, – добавил старый Тауг.
– Понятно. – Я все еще внимательно разглядывал мужчину, пытаясь понять выражение лица, наполовину скрытого под густой черной бородой. – И сколько разбойников будет в пещере, если предположить, что они все еще там?
Он пожал плечами:
– Пять, возможно. Или десять.
Я спросил Ви, сколько там было человек, когда он ходил за ними.
– С-семь, сэр Эйбел.
– Ты побежишь предупредить их, как только мы выйдем из дома? Ты проворный малый и знаешь дорогу туда. Ты легко опередишь нас.
– Н-нет, с-сэр Эйбел. Нет, если только вы не прикажете.
– Я не могу рисковать. Ульфа, тебе и твоей матери придется удерживать Ви здесь. Двух часов хватит. Вы сделаете это?
Мать Ульфы кивнула, а сама Ульфа сказала:
– Я сделаю это ради вас, сэр Эйбел, и ради моего отца.
Старый Тауг встал:
– Мы будем там через час или чуть больше. Вы сломали мою алебарду.
Я кивнул.
– Однако у меня есть копье и нож. Вы не возражаете, если я возьму их?
Я кивнул. Он пошел в одну из задних комнат и вернулся с копьем, которое Тауг-младший бросил, когда пустился в бегство от меня.
– Расскажите, что случилось с Дизирой, – попросила Ульфа.
– Не важно, – проворчал старый Тауг. – Она мертва.
– Па, я просто хочу знать, а сэр Эйбел обещал рассказать нам.
Я кивнул.
– Мы с твоим братом попали в Эльфрис, как я уже говорил. Дизири забрала Тауга с собой, и я вернулся сюда один. Я хотел найти Дизири и громко звал ее. На мои крики откликнулась Дизира, думая, что меня послали за ней. Она с Оссаром пряталась в лесу – вероятно, уже не в первый раз. Голодная, изнуренная и испуганная, она заблудилась там. Мне следовало бы отвести ее обратно в Гленнидам, но я не сделал этого. Во-первых, жилище Бертольда Храброго находилось ближе, и я решил, что смогу накормить Дизиру там. Во-вторых, нас с Таугом искали разбойники. Мне подумалось, что здесь они найдут меня скорее, чем в лачуге Бертольда Храброго.
Я погладил Гильфа по голове и умолк в ожидании, не заговорит ли кто. Наконец Ульфа сказала:
– Я понимаю. Продолжайте.
– Дизира с Оссаром жила там с Бертольдом Храбрым и со мной. Она боялась Сикснита. Он плохо обращался с ней, и мне кажется, она боялась, что он причинит вред Оссару, если они вернутся домой. Два дня назад я отправился на охоту и увидел в лесу ангрида…
– Где именно? – спросил старый Тауг.
– Возле реки, довольно далеко от нашего жилища. Я подумал, что нужно предупредить Бертольда Храброго и Дизиру, а потому вернулся к лачуге. Она была сожжена, и поначалу я подумал на ангридов. Однако я обнаружил там человеческие следы, в частности следы человека, ставившего ступни носками внутрь. Я решил, что это Сикснит, и по-прежнему так считаю. Я услышал плач Оссара и нашел тело Дизиры – несчастную зарубили топором. Легко говорить об этом здесь и сейчас, когда я не вижу ее. Но это было ужасно. Я не хотел видеть этого и не хочу думать об этом.
Ви что-то прошептал Ульфе на ухо. Она кивнула и сказала:
– Он боится спросить, но хочет знать, почему вы отвели Дизиру в лачугу, если вы рыцарь. Разве у вас нет большого дома?
– Потому что я небогатый рыцарь, – сказал я мальчику. – Пока, во всяком случае. Но я бываю нерасторопен и порою излишне разговорчив, что не к лицу истинному рыцарю. – Я положил руку на плечо старому Таугу. – Совсем недавно ты хотел убить меня.
Он неохотно кивнул.
– Я сломал твою алебарду и мог бы тебя убить. Но не убил.
– Я вам признателен.
– Ты говоришь, что хочешь пойти за мной. Я буду верен тебе, покуда ты будешь верен мне, но не дольше.
– Понятно, – кивнул он.
Затем я знаком велел старому Таугу следовать на нами с Гильфом, и мы вышли из дома.
Глава 13
НЕБОЛЬШОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ