похолодел, выхватил нож из ножен, но метнуть его не успел. Демоны парализовали его волю, принуждая вонзить нож в самого себя.

В обиталище ллонделей Джарик вскрикнул, но не услышал своего голоса и не увидел, как малыши, напуганные его криком, бросились врассыпную; их глаза тревожно замерцали в дальнем углу комнаты. Пойманный в ловушку сознания Корли, юноша мог только с отчаянием наблюдать, как тьензы подталкивают капитана к самоубийству.

Но волю опытного воина не так легко было сломить. Корли поднял нож, однако та часть его разума, которую тьензы еще не подчинили, заставила капитана сделать единственно возможное: он нагнулся и сунул руку в горящие угли.

Корли пронзила жгучая боль, и восемь демонов, чьи сознания слились с сознанием их жертвы, почувствовали ту же муку. Взвыв, они ослабили хватку, а Корли, воспользовавшись этим, метнул нож. Клинок вонзился в горло ближайшему тьензу, смерть демона на мгновение ошеломила его сородичей. Капитану как раз хватило этого мгновения, чтобы сомкнуть пальцы на рукоятке меча, и боевой крик нарушил тишину ночного леса.

Первыми же ударами капитан рассек пополам двоих противников, а выжившие демоны поспешно отступили в темноту зарослей. Там Корли не мог их увидеть, зато тьензы по-прежнему могли мысленно переговариваться друг с другом. Капитан знал, что скоро они снова нападут, внезапно и слаженно, и он не сможет справиться с пятерыми Проклятыми Кором.

Корли бросился за отступающим врагом, нанося удары вслепую; его меч перерубал ветки, и он шел по их хрустящему ковру, все больше удаляясь от спасительного огня. Но капитан не тешил себя ложной надеждой: он изучал историю и знал, что нельзя дважды победить тьензов, используя одну и ту же тактику. Нужно было во что бы то ни стало справиться с демонами прежде, чем они выработают план новой атаки.

Но враги бесследно растаяли в темноте ночи.

Корли отбросил со лба мокрые от пота волосы.

Его обожженную руку сверлила боль, он тяжело дышал, но продолжал двигаться вперед, снова и снова описывая клинком широкую дугу. С яростной усмешкой он представил, как его тело будет продолжать размахивать мечом даже после того, как тьензы сломят его дух…

…Внезапно Джарик перестал видеть и чувствовать то, что видел и чувствовал Корли, и снова ощутил запах травяной подстилки в пещере ллонделеи.

Он упал на пол, и мысли ллонделя снова вторглись в его сознание:

«Наследник Повелителя огня, тебя предупредили еще на ледяных скалах: слуги Храма Теней вышли на охоту, и от них не скрыться нигде в Кейтланде».

И дальше Джарик узнал о том, что, оказывается, его, Корли и Таэн почти схватили в Тьерл Эннете. Тьензы не напали только потому, что ллондели направили людей туда, где горные кланы праздновали солнцестояние. Тьензы никак не могли предугадать, что их добыча пройдет через стоянку горцев, и лишь поэтому засада демонов не удалась. Ругаясь и воя, охотники Храма Теней обогнули то место, где слепая жрица обязательно почувствовала бы их присутствие, — и потеряли драгоценное время, а в придачу сбились со следа. Теперь до сновидицы и наследника Повелителя огня им уже не добраться, поэтому тьензы срывали свое бессильное зло на несчастном Корли…

…Новый удар почти заставил капитана потерять сознание. Меч выпал у него из рук, и Корли рухнул на землю, сильно ударившись плечом. Колючки расцарапали его лицо, в глазах потемнело, но он продолжал сражаться. Однако теперь его враги учли свои недавние ошибки, и боль больше не могла вырвать человека из их хватки. Корли оставалось только схватиться за нож, хотя вряд ли он успеет пустить его в ход. Капитан потянулся к ножнам на бедре, а окружившие его тьензы начали быстро смыкать кольцо…

…Джарик вздрогнул и негодующе посмотрел на ллонделя.

— Вы позволите ему погибнуть? — воскликнул он. — Вы же видели, что ему грозит беда, но не помогли!

Ответ ллонделя был безжалостно-логичным: в отличие от наследника Ивейна и сновидицы Корли, сын Деи, был бесполезен для обитателей этой пещеры. Его судьба не заботила ллонделеи.

«А ты отмахнулся от наших предупреждений, поэтому этот человек погибнет».

Вина хлестнула Джарика, словно бичом.

— Нет!

Его полный боли крик прозвенел в пещере, не разбудив эха.

«Кто же будет бороться за существование человечества, если не ты?»

Ллондель показал Джарику, как Корли сражается в ночи, нанося один за другим удары ножом в живот демона, который подошел слишком близко. Человек и тьенз катались по опавшей листве, залитой липкой кровью. Джарик почувствовал во рту соленый вкус, видение и реальность снова слились воедино, и он не мог понять, что у него на губах — собственные слезы или пот Корли.

Но наконец схватка была закончена, и капитан обмяк, когда его волю сковали четыре выживших тьенза.

Джарик застонал, мучаясь угрызениями совести, глядя, как демоны подходят все ближе, предвкушая, как будут терзать Корли! И все же юноша никак не мог побороть страх, который заставлял его отвергать наследство Ивейна. Хотя Джарик ощущал страдания друга как свои собственные и ужасался, думая о неминуемой смерти капитана, он не мог забыть четыре тысячи оставленных без погребения тел — свидетельство еще большего кошмара. Мысль о людях, погибших из-за ошибок волшебников, парализовала волю наследника Ивейна, и, чувствуя это, ллондель бросил ему: «Трус!»

— В Эльринфаэре и Тьерл Эннете погиб не один капитан, — отозвался Джарик. — Неужели все, что могут противопоставить люди своим врагам, — это тайны ваэре и Круг Огня?

И словно в доказательство справедливости этих слов, из темноты вдруг свистнула стрела, по оперение впившись в шею одного из тьензов. Демон повалился на землю, дергая ногами, другой тьенз с рычанием развернулся к кустам. Джарик увидел, как блестят на раздувающемся горле демона мешочки с ядом, но за кустами мелькнула тень, и этот тьенз тоже рухнул: из его груди торчала украшенная бусинами рукоять кинжала, какие были в ходу у горных племен.

Уцелевшие тьензы, отскочив от Корли, попытались бежать, но не ушли далеко. Пока капитан приходил в себя после попыток демонов сковать его разум, из кустов выскочили горцы в кожаной одежде, и множество копий пронзило оставшихся врагов. Испустив глубокий вздох облегчения, Джарик набрался смелости возразить:

— Видите, люди могут убивать демонов и без помощи волшебства!

Ллондель ничего не ответил, а Корли тем временем поднялся с земли и поблагодарил своих спасителей на языке горных кланов.

Предводитель горцев ничем не выказал удивления, когда оказалось, что капитан из внешних земель знает их язык. Воин с такой силой вырвал кинжал из ближайшего распростертого тела, что перья на запястьях горца задрожали.

— Не благодари нас, мореход. Хозяйка послала нас охотиться на тьензов, а не спасать шкуру горожанина и собирать для племени долговые обязательства.

Корли с трудом нагнулся, поднял свой меч и вложил его в ножны. Он был измучен, раны давали о себе знать острой болью, но он без всякой злобы посмотрел на своего спасителя.

— Тогда крепкого здоровья вашим лошадям, — сказал Корли.

Предводитель горцев слегка приподнял крашеную бровь. Этот горожанин и правда хорошо разбирался в обычаях племен: на оскорбление он ответил благословением и был сильным воином, раз сумел убить четырех демонов, прежде чем те смогли скрутить его волю. Признав, что этот человек заслуживает уважения, горец в знак приветствия вытянул вперед кулак.

Потом он и его товарищи беззвучно развернулись, но Джарик не успел увидеть, как они ушли…

…Видение рассеялось, Джарика окатила волна презрения.

«Глупый мальчишка, ты думаешь, опасность уже позади?»

Не дожидаясь ответа, ллондель открыл Джарику истину: юные тьензы были для союза демонов всего лишь пушечным мясом. Люди хуже всего улавливали ауру юнцов, поэтому молодых тьензов часто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату