28
Велиал (библ.) – имя Сатаны.
Примечания к главе 6
29
Панта рей (греч. все течет) – основополагающее диалектическое положение (приписываемое Гераклиту, но, возможно, появившееся позже), согласно которому ничто не остается в покое, но все, подобно реке, находится в постоянном движении, в постоянном изменении. //Словарь античности. Пер. с нем.; М.:Прогресс, 1989.
30
Елена, в греческих сказаниях прекраснейшая из женщин, дочь Зевса и Леды, сестра Диоскуров и Клитемнестры. Тесей и Пирифой похитили Елену и увезли в Аттику, но Диоскуры освободили ее. По совету Одиссея, который тоже сватался к Елене, многочисленные женихи поклялись признать ее выбор и всегда защищать ее. Елена обручилась с Менелаем и родила Гермиону. В споре трех богинь за золотое яблоко Эриды Елена была обещана богиней любви Афродитой Парису. При помощи богини Парис похитил Елену и увез ее в Трою. Верные своей клятве, все греческие цари и герои участвовали в Троянской войне, чтобы вернуть Елену. После гибели Париса Елена стала супругой Деифоба. После падения Трои она возвратилась домой, в Спарту. Елене воздавались божественные почести, она считалась минойской богиней произрастания. Другая версия сказания о Елене изложена Стесихором (ее позднее придерживался Еврипид). По этой версии Парис увез с собой в Трою лишь тень Елены, в то время как настоящая Елена после падения Трои была привезена Менелаем из Египта. Похвальное слово Горгия и Исократа Елене свидетельствует о необыкновенной притягательной силе этого образа, вдохновлявшего живописцев, поэтов и музыкантов на протяжении многих веков. //Словарь античности. Пер. с нем.; М.:Прогресс, 1989.
Часть 3
Примечания к главе 1
31
Южные Моря – название южной части Тихого Океана.
32
Личи – тонкокожие сладкие плоды нефелиума, дерева, произрастающего на территории Китая.
Примечания к главе 3
33
В оригинале употреблен термин «fabulist», благодаря которому комплимент Мака становится весьма двусмысленным: это слово можно перевести не только как «рассказчик», «повествователь», но и как «лжец» или «выдумщик».
Примечания к главе 4
34
Энчилады – блинчики с острой мясной начинкой.
Часть 4
Примечания к главе 1
35
Произведение «Князь» (в русских переводах известное также как «Государь») было написано в 1513 г. и посвящено Лоренцо Великолепному, т. к. Макиавелли надеялся (как выяснилось, тщетно) добиться благоволения Медичи. Цель книги – раскрыть на основании опыта истории и современных событий, как завоевывается княжеская власть, как она удерживается и как теряется.
Героем «Князя», которому автор расточает величайшие похвалы, является Цезарь Борджиа, человек энергичный, ловкий и беспринципный. В «Князе» весьма откровенно отвергается общепринятая мораль, когда речь заходит о поведении правителей.
Примечания к главе 2
36
Слово «ихор» имеет два значения: 1) /мифол./ жидкость, заменяющая кровь в жилах богов; 2) /мед./ сукровица, злокачественный гной.
37
Лета (греч. &&&&&, забвение) – в греческой мифологии персонификация забвения, дочь богини раздора Эриды. Именем Леты названа река в царстве мертвых, испив воду которой, души умерших забывают свою былую земную жизнь. (Вергилий. «Энеида», VI 705). Согласно сообщению Павсания (IX, 39, 8) вблизи пещеры Трофония в Лейбадее (Беотия) пришедшие вопросить знаменитый оракул предварительно пьют воду из двух источников: Леты – забвения, чтобы забыть о заботах и волнениях, и Мнемосины – памяти, чтобы запомнить услышанное и увиденное в пещере. //Мифы народов мира: энциклопедия; М: Сов. Энциклопедия, 1991.
38
Авернское озеро – озеро вулканического происхождения, наибольшая глубина которого достигает 65 м, восточнее Кум в Кампании. Здесь, согласно мифу, Одиссей и Эней сошли в подземное царство Аида. Название озера отождествлялось греками также с Aornos, т. е. «не имеющим птиц», т. к. считалось, что птицы умирают от испарений озера. При Августе на берегу Авернского озера был основан Portus Iulius, и его соединили каналом с Лукринским озером. //Словарь античности. Пер с нем.; М.:Прогресс, 1989.
Примечания к главе 5
39