шагов и спрыгнуть вниз, увернувшись от нескольких новых стрел, что могли добить его. Теперь он был на месте – у ног лежал мертвый боец, – но надо было спешить. Боясь потерять сознание от боли, Тарас обломал стрелу, чтобы не мешала двигаться. Затем вытащил огниво из крепко сжатых пальцев мертвеца и присмотрелся к расщелинам, в поисках горшков. Нашел. Не раз и не два они обсуждали с Темпеем этот взрыв. «Помни, – наставлял его тогда Тарас, – ты должен взорвать скалу так, чтобы она обрушилась на персов, а не убила тебя самого. Это называется направленный взрыв».
Врачеватель все сделал, как надо. Расщелина, которую обнаружили периеки по его заданию, уходила глубоко под скалу, нависавшую над проходом. Да и сама эта глыба, иссеченная глубокими трещинами, вполне подходила на роль надгробной плиты для «бессмертных». Нагнувшись, Тарас почти нырнул в расщелину, нащупал короткий промасленный шнур, и стал высекать искру. К счастью, шнур задымил и загорелся сразу. Огонь быстро пополз к горшку, до которого было не больше полуметра. Затем Тарас чуть переместился влево, взявшись за второй горшок. При этом он царапнул торчавшим из плеча обломком стрелы за скалу и взвыл от боли, едва не потеряв сознание. Наконечник персидского «гостинца» сидел глубоко в левой лопатке. «Хорошо, что меня не слышат спартанцы, – усмехнулся в полумраке Тарас, истекая кровью, – а то засмеют».
После того, как загорелся третий шнур, и от дыма стало тяжело дышать, Тарас выбрался наружу. Пора было уносить ноги, вот-вот рванет. Он огляделся в поисках заранее продуманного пути отступления. Наброшенная петлей на основание валуна вниз свешивалась веревка, по которой должен был уйти «наблюдатель». Спустившись метров на пятнадцать, он оказывался на небольшом плато и уже имел втрое больше шансов уцелеть, отбежав в противоположную от взрыва сторону.
«Я же еще не подал сигнала», – вспомнил раненый борец, уже качаясь от потери сил. Он отпустил веревку, за которую уже взялся, и стал махать здоровой рукой, привлекая внимание ближнего периека. Но тот продолжал валить персов, позабыв обо всем. Тогда Тарас поднял с земли камень и запустил в него, попав точно в цель. Его слуга, узрев неподалеку своего окровавленного хозяина, тотчас сообразил, в чем дело, и отправил информацию условленным жестом следующему бойцу, а тот дальше «по этапу». При этом, заметив дым, гастрафетчики бросили свои позиции, и тоже стали спускаться по заранее подготовленным веревкам. Взрывы должны были прогреметь с двух сторон, но не причинить им вреда.
Увидев это, Тарас почти скатился по скале вниз, лишь слегка, придерживаясь за веревку здоровой рукой. А когда ощутил под ногами горизонтальную поверхность, сделал несколько шагов и упал грудью на острые камни. Все поплыло перед глазами. Но Тарас не мог позволить себе потерять сознание раньше, чем услышал взрывы. Он собрал все оставшиеся силы и стал ждать, распластавшись на животе. Время потянулось мучительно медленно. Однако скала под ним наконец вздрогнула. Словно боги подземного царства ударили в гигантский барабан. А потом откуда-то сверху послышался страшный скрежет, и на него упало несколько камешков, укрыв облаком пыли. Затем вновь послышался грохот, но уже вдали. «Успел, – промелькнуло в угасавшем сознании, – успел».
Часть вторая
Великий царь[34]
Глава первая
Дельфийский оракул
После извлечения стрелы из плеча рана саднила, и он то и дело проваливался в небытие. Много дней Тарас провел в бреду. А когда пришел в себя, то обнаружил, что находится под надзором не только своего походного лекаря Темпея, потчевавшего его безвольное тело всякими снадобьями, но и Архелона с Эгором. При таком постоянном уходе он не только выжил, но и быстро пришел в себя.
– Где персы? – первое, что спросил Тарас у Темпея, схватив за край туники, когда его душа вновь соединилась с телом.
Напрягшись – в плечо тут же отдала глухая боль, – он даже присел на деревянной лежанке, осматривая место, в котором находился. Это оказалась большая кожаная палатка. В таких спартанцы жили по несколько человек во время похода. Но сейчас Тарас был здесь один.
– Вы ожили, господин! – воскликнул Темпей, вздрогнув.
В это время он возился с какими-то банками и горшками, что стояли в ряд у грубого деревянного настила, служившего раненому постелью. От удивления он опрокинул несколько склянок, разлив пахучие жидкости. Палатку мгновенно заполнили густые и тяжелые запахи, втянув которые Тарасу показалось, что он попал в мастерскую алхимика во время приготовления смесей. У него даже закружилась голова.
– Я уже почти начал беспокоиться, что вы не вернетесь из «путешествия», – сообщил врачеватель скорбным тоном, собирая черепки. – По моим расчетам, жар у вас должен был пройти уже вчера, но господин Архелон уверял меня, что это случится не раньше завтрашнего дня.
– Вы оба ошиблись, – слабо усмехнулся Тарас и попытался встать. Но перед глазами все поплыло, и он вновь сел на жесткий топчан, повторив вопрос: – Так, где же персы, несчастный? Ты ответишь мне наконец?
– Они там, где мы их и оставили, – довольный собой сообщил Темпей, – после взрыва у них нет больше пути вдоль моря.
– То есть, – попытался сообразить Тарас, – мы все в том же лагере у Альпен? Мы не отступили?
Темпей кивнул.
– А что происходит вокруг? Что случилось на второй тропе? – еле выдавил из себя Тарас, которого очень интересовало все, что произошло, пока он отсутствовал в этом мире.
– Об этом мне не известно, – просто ответил Темпей, – я занимался вашим здоровьем, как и приказал царь Леонид. А о том, что происходит за высокими скалами, пусть вам расскажет господин Архелон. Он, кстати, скоро должен прийти, проведать вас. Он всегда приходит дважды в день, на рассвете и на закате.
«За высокими скалами, – удивился Тарас, – как он их называет. Словно это непреодолимое препятствие, которое навсегда отрезало нас от персов. Однако неужели нам удалось отрезать персов?!»
Собравшись с силами, Тарас все же встал, не веря до конца, что его план удался.
– Сколько я здесь провалялся? – уточнил он и, не дожидаясь ответа, направился к выходу из палатки.
– Больше десяти дней, господин Гисандр, – ответил врачеватель, быстро подставив свое плечо покачнувшемуся хозяину, и поддерживая его, – и лучше бы вам полежать еще пару дней. Рана еще не затянулась, как следует.
– Я здоров, – пробормотал Тарас.
Резким движением откинув полог, он шагнул наружу и тут же зажмурил глаза от яркого света. А когда немного привык, то заметил, что у палатки отдыхали уцелевшие илоты из отряда «спецназначения». Скользнув взглядом по их удивленным лицам, Тарас перевел его дальше. Солнце заливало яркой белизной окрестные холмы и небольшую долину, сплошь уставленную палатками, меж которых бродили воины в красных плащах. Место, где лежал Тарас, находилось на краю лагеря, почти у самой дороги. Но и за ней Тарас разглядел множество палаток, а также целую вереницу телег на самом пути в южную Грецию.
– Мне казалось, что раньше здесь было гораздо меньше людей, – побормотал Тарас, опершись о плечо своего слуги. Но затем, заметив, что многие воины смотрят на него, оттолкнул Темпея, встав твердо на обе ноги. Положение обязывало.
– Пока вы находились в бреду, – осмелился заметить Темпей, ничуть не обидевшись, – к Фермопилам подошло спартанское войско. А со дня на день ожидают и афинское.
– Войско пришло? – переспросил Тарас, не поверив своим ушам. – Ну, наконец-то. Значит, дождались.
– А вот и господин Архелон, – проговорил врачеватель, указывая на высокого спартанца в полном вооружении, который приближался к ним с копьем и щитом в руке, – а с ним и господин Эгор.
– Рад видеть тебя среди живых, Гисандр! – приветствовал Архелон своего друга, вскоре останавливаясь рядом.
– Мы заждались тебя! – вторил ему Эгор.
Они оба передали свое оружие шедшим позади илотам.
– Я торопился, как мог, – усмехнулся в ответ Тарас, скрестив руки на груди и стараясь держать равновесие. Солнце палило нещадно, и у него от жары вновь закружилась голова. Захотелось присесть.