Афин, — спокойно произнес царский пифий.
— Что? — не поверил своим ушам Тарас. — А как же хваленые триеры Фемистокла? Как он их пропустил?
— Не знаю, — просто ответил пифий, — но говорят, что персидский флот обошел морем Эвбею и все корабли Фемистокла или как-то усыпил его бдительность. Как бы там ни было, Ксеркс, обозленный тем, что его наступление по суше почти остановилось из-за упорства спартанцев, буквально на днях высадил огромную армию вблизи Марафона. Она сейчас движется к Афинам. А может быть, уже взяла их.
— Так вот почему так занервничал Фемистокл, — кивнул, соглашаясь, Тарас, — ясно, теперь ему действительно не до обороны дельфийского святилища. Хорошо еще, что хоть часть своих людей для вида оставил.
— Да, грядет великая битва за Афины, — согласился пифий, — но нам это только на руку. Если этот город падет, то у Спарты больше не будет серьезных соперников в Греции.
— Значит, мы не будем помогать афинянам? — прямо спросил Тарас, слегка удивленный тем, что мудрый царский пифий говорит только о греческих соперниках, совершенно позабыв, что судьба самой Греции вообще висит на волоске до тех пор, пока ее землю топчут персидские солдаты.
Пифий смерил его недовольным взглядом, означавшим, что победитель Гимнопедий позволил себе слишком много вольностей с представителем царя. Но поскольку Тарас и раньше не отличался особой дипломатичностью, то Клеандр только нахмурился, но ответил.
— Ты слишком любопытен, Гисандр, в вопросах, которые тебя не касаются. Но, царь благоволит тебе. Поэтому знай: падение Афин должно случиться рано или поздно. Но если персы захватят их сами, то это решит лишь половину наших дел. Поэтому мы поможем афинянам в грядущей битве. Но, как именно, тебе расскажет сам Леонид.
На этот раз молчание пифия было таким громким, что Тарас больше не решился раздражать его вопросами. И хотя Клеандр напустил еще больше тумана в его размышления о будущем, в целом все было ясно. Ему следовало немедленно отплыть в Фокиду, тайно встретиться с царем спартанцев и получить новые приказы насчет предстоящей битвы. А долгие размышления о судьбе Греции не к лицу простому солдату. На том Тарас и приказал себе успокоиться. Но так просто это не вышло. Всю дорогу его терзали сомнения насчет того, что ему поручит Леонид.
«Интересный получается коленкор, — размышлял первый спартанский наварх неизвестного никому флота, — я могу оставить корабли в Кирре и подняться к Дельфийским проходам со своими солдатами и новыми баллистами, чтобы оборонять их и дальше. Это усилит армию царя, которая постоянно несет потери, все еще сдерживая натиск персов. Но как меня встретят остальные спартиаты, ведь на родине я „пропал без вести“ и, уверен, в армии об этом уже знают. Телефонов здесь нет, однако новости расходятся быстро, и эта новость явно будет не на руку царю. Уж Деметрий постарается ее раздуть. Впрочем, раз Леонид передал такой приказ, значит, уже обо всем позаботился и все наперед решил. Да и в новой ситуации, когда персы уже за спиной, произойти может всякое. Поживем-увидим. Недолго уже осталось».
Когда триеры с представителями местной власти, обеспокоенными появлением неизвестного военного флота у своих берегов, приблизились, Тарас приказал своим кораблям сбавить ход, а потом и вовсе остановиться. Головная триера Кирры подошла ближе всех к борту «Тайгета», с нее спустили шлюпку, и вскоре на палубу спартанского корабля по лестнице ловко вскарабкались пятеро. Все они были, к удивлению Тараса, одеты не в расшитые золотом гиматии, подобающие гражданским лицам, а в доспехи. Это означало, что в гости прибыли местные военачальники.
«Чиновники, значит, испугались, — усмехнулся Тарас, — впрочем, ничего странного. Зачем городскому начальству рисковать, для этого и существуют военные».
Бросив настороженный взгляд по сторонам, прибывшие направились к Тарасу, которого трудно было с кем-либо спутать. За его спиной располагались несколько охранников в спартанской форме, да и сам Гисандр не скрывал своей национальной принадлежности.
— Вы спартанцы? — не смог скрыть удивления главный из военных Кирры, оказавшийся начальником местного флота, после того как разглядел доспехи Гисандра и его окружения. — Мы не знали, что Спарта строит корабли.
— Она и не строит, — еще больше удивил его Тарас, — скажем так, мы наемники и лишь прибыли сюда по приглашению царя Леонида, с тем чтобы помочь ему воевать против персов. Мне нужно встретиться здесь кое с кем и пополнить запасы. Могу ли я остановиться со своим флотом на пару дней в вашей гавани?
Офицеры переглянулись. Видно, ничего другого они и не ожидали от неизвестных гостей. И все же что-то мешало им быстро дать ответ. Тарас оценил заминку правильно и, сделав несколько шагов навстречу к местному наварху, незаметно вынул и протянул ему кожаный кошель.
— Пусть это поможет сгладить те неудобства, которые доставит вам наше пребывание.
— Ну что же, — заметно повеселел офицер, ощутив на руке приятную тяжесть золота, — думаю, это возможно. Кирра — гостеприимный город, и мы благодарны спартанцам за то, что они защищают нас от персов.
Обернувшись в сторону берега, который уже начинал понемногу тонуть в вечерних сумерках, он указал рукой в сторону пирсов, видневшихся у самой кромки холмов, и сказал:
— В главной гавани очень тесно, много торговцев. Вы можете пришвартоваться у дальних пирсов. Думаю, вы успеете это сделать до наступления темноты.
— Это вполне подходит, — не стал спорить Тарас, смекнув, что его просто боятся пускать в закрытую городскую гавань, откуда он мог бы при желании попасть куда угодно, а предпочитают держать за внешней стеной от греха подальше, — мы так и поступим.
— Долго вы намерены пробыть здесь? — задал офицер последний вопрос.
— Это зависит от того, что я узнаю завтра, — ответил Тарас, — я лишь слуга своего царя.
Удовольствовавшись таким ответом, офицеры из Кирры покинули борт «Тайгета» и вернулись на свою триеру. А Тарас приказал развернуть флот в сторону близкого берега. Пришвартовавшись в оговоренном месте, где к тому времени для них освободили достаточно места, тайный флот Спарты встал на свою первую ночевку. Никто в ту ночь, включая самого наварха, не сходил на берег, кроме охранников, которых Тарас приказал выставить вдоль всех пирсов, чтобы любопытные торговцы не совали свой нос куда не следует.
— Вот мы и на месте, — проговорил наварх, стоя у ограждения и рассматривая разгоравшиеся с наступлением темноты в городе и на побережье костры, — теперь будем ждать сигнала царя. Думаю, он не заставит себя долго ждать.
Глава двадцатая
Новая цель
И он оказался прав. Едва забрезжил рассвет, как у него появилось предчувствие, что Леонид уже знает о его прибытии. Ночь для спартанцев далеко не всегда означает сон. И действительно, ближе к полудню, когда солнце уже начало припекать и торговавшие с самого утра жители Кирры готовились к послеполуденному отдыху, на берегу появился отряд скиритов. Небольшой, человек тридцать. Но их красные плащи нельзя было спутать ни с кем другим. Впереди отряда вышагивал невысокого роста боец, в котором Тарас без труда опознал самого Леонида. Не обращая внимания на перегородившую все подходы к берегу толпу торговцев, носильщиков и других работников, словно их и не было, отряд скиритов врезался в нее, как нож в масло, прошел насквозь и быстро достиг берега, поскольку все расступались перед ними.
— Ну вот и свиделись, — усмехнулся Тарас, который уже к тому моменту сошел по сходням на пирс и ожидал царя на берегу в окружении своих верных «спецназовцев».
Но Леонид вдруг остановил отряд на вершине прибрежного холма и некоторое время не двигался с места, медленно поворачивая голову то налево, то направо. «Флотом любуется, — догадался Тарас, — смотри, смотри. Есть на что. Такого в Спарте еще действительно не бывало».
Наконец, налюбовавшись на свои корабли, выстроившиеся вдоль берега почти в ровную линию,