В блудную вляпаться (попасть) – оказаться в двусмысленном положении, в сомнительной ситуации, попасть впросак.
17
Квиток – лицевой счет осужденного, куда после обязательных отчислений – на содержание, погашение иска, выплату алиментов и пр. – перечисляется оставшаяся часть зарплаты.
18
Майданник – поездной вор, совершающий кражи в пассажирских и товарных поездах (прежде тех, кто «чистил» товарняки, называли краснушниками).
19
Лоховатый – простодушный, доверчивый.
20
Шпилить – играть (от немецк. spielen в том же значении).
21
Бабай – азиат; также – старик.
22
Фишку гонять – играть в нарды.
23
Шеш-беш – другое название игры в нарды (тюркск. «шеш-беш» значит удачную комбинацию цифр на кубиках – «шесть-пять»).
24
Зарики – два кубика для игры в нарды.
25
Катран – место в бараке для азартных игр.
26
Казачить – грабить, нагло отбирать что-либо.
27
Чурка – житель Средней Азии.
28
Понт – здесь: обман, инсценировка.
29
Жмурик – труп.
30
Амором – быстро (из немецк. через местечковый идиш, где Amor – амур, бог любви с крылышками).
31
Кисляк смандячить – сделать кислое выражение лица, печальную физиономию.
32
Кумовья – работники оперативно-режимного аппарата мест лишения свободы; хлопнуть общак – изъять тайную общую кассу уголовно-арестантского сообщества. Общак хранится по частям в разных местах – так надежнее.
33
Выкупить – разоблачить.
34
Макли – темные дела.
35
ПКТ – помещение камерного типа в колонии; за грубое нарушение режима арестанта могут водворить сюда на срок до полугода.
36
ШИЗО – помещение штрафного изолятора в колонии; сюда водворяют за незначительные нарушения на срок до пятнадцати суток.
37
37 Надеть бирку на ногу – констатировать смерть. Умершему арестанту надевается на ногу бирка с именем и фамилией.
38
Дубарь – здесь: труп; дать дубаря – умереть. Чаще – на северном жаргоне; на Юге так говорят редко. Здесь слово «дубарь» чаще используется в устойчивом обороте «давать дубаря» – мерзнуть.