бодисатва,Восемь драгоценностей хранящий,Златотелый, преданный архат!–  Слава тебе,О непобедимый бодисатва,О хранитель, о Дракон небесный,Неусыпный Страж Восьми чертогов!О, в молитве названные Будды,Вы проникнуты одним желаньем:Чтобы совершенное деяньеНе прошло бесплодно и бесследно,А смогло навеки возвеличитьВашу чистую страну бессмертья!Не напрасно мудрые монахиПодвиг благочестья совершили:За четыре милости великихОтплатили добрыми делами,А к тому ж своим святым примеромПомогли и многим низшим душамТрех дорог губительных избегнуть,Что ведут к воротам преисподней.Пусть же все, кто слышал или виделТо, что здесь рассказано подробно,Дух и сердце приведут в движеньеИ поймут, в чем суть прозренья «боди»,Отрекутся от греховной плотиИ сольются просветленным духомС чистым миром высшего блаженства!Славьтесь же отныне и вовекиБудды всех миров неисчислимых,Будды десяти сторон вселенной,Все великомудрые, благие,Славьтесь все святые бодисатвы –Моксы Маха панджа парамита![90]

Этими стихами заканчиваются «Записки о путешествии на Запад».

Конец книги
,

Примечания

1

Зови меня просто: дедушка… – этими словами Сунь У-кун хотел оскорбить старого дьявола.

2

С чего это вдруг он вздумал запускать бумажного змея? – Имеется в виду старый дьявол, которого Сунь У-кун как бумажного змея запускает в небо.

3

А страстей на земле – шестью шесть, между ними – война! – Буддизм учит людей бороться с шестью чувствами, чтобы после ряда перерождений люди могли стать достойными обитателями тридцати шести небесных сфер, где нет земных страстей, а следовательно, нет и войн.

4

Мохо… в трех прибежищах… – Под тремя прибежищами буддисты подразумевают Будду, закон и сарга (духовенство). Пять заповедей. – Имеются в виду следующие заповеди, обязательные для каждого буддиста: 1. Не убей; 2. Не укради; 3. Не прелюбодействуй; 4. Не лги; 5. Не пей неразумно хмельного.

5

Бледно-желтая ткань. – Бледно-желтый цвет в те времена был цветом императорских эмблем. Девять небес. – Согласно даосским и буддийским верованиям, небеса делятся на девять сфер.

6

«Самади» – созерцание мира в огне.

7

Тай-цзай – один из высших придворных сановников императорского двора.

8

Ланъюань – название волшебного сада, расположенного якобы в северном отроге Куэньлуня. По преданию, там находятся пять чертогов царицы Сиванму и двенадцать башен для любования природой.

9

Звезда Южного предела неба – Южная Полярная звезда, которая считалась в народе обиталищем духа Долголетия».

10

Восточный князь – по преданию, небожитель, властвующий над всеми бессмертными праведниками.

11

Тай-ши – чин высшего придворного наставника, учителя молодого императора.

12

Сын Неба. – В Китае императора считали сыном неба.

Государева табличка. – Императорские указы и распоряжения обычно писали на деревянной или бамбуковой дощечке.

«Парчовая ширма», «Смотр фонарей», «двенадцать кряжей Ушаньских гор» – эти слова, помимо их прямого значения, служат названиями костей в одной из древних игр.

13

Шао-яо. – Водяной каштан, корни которого употребляются как тоническое средство.

14

Ставленная грамота – свидетельство, которое выдается монахам, принявшим постриг.

15

Пило – название храма, данное ему в честь бодисатвы Пило.

16

Счастья Пятерица, или Пятикратное счастье. – Имеются в виду пять жизненных благ, которые, по древним понятиям, в совокупности составляли счастье: 1. Долголетие; 2. Богатство; 3. Здоровье; 4.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату