Примечания

1

Ли Б о (701—762) —крупнейший поэт китайского средне­вековья.

2

Б о Л э — известный знаток и ценитель лошадей в Китае (VII в. до н. э.).

3

Хань Юй — знаменитый писатель и публицист, возглавивший литературное движение «За возврат к древности».

4

Здесь приспособленец пытается использовать знаменитое стихотворение В. Маяковского.

5

Лушань — горный курорт, где в 1959 г. состоялся пленум ЦК КПК, на котором маоисты расправились со многими своими противниками, в том числе с маршалом Пэн Дэхуаем.

6

М у — китайская мера площади, равная 0,06 га.

7

Имеются в виду псевдохудожественные произведения периода «культурной революции».

8

Здесь и далее стихи в переводе В. Семанова.

9

Намек на изречение Конфуция: «Мне минуло тридцать, и я установился».

10

«Четыре чистки» — кампания политической, идеологиче­ской, организационной и экономической чисток, проводившаяся в КНР в 1963—1966 гг.

11

Знаменитые строки из древнейшей китайской «Книги песен» («Шицзин»), датируемой XI—VI вв. до н. э. Включала в себя оды, гимны и народные песни. На русский язык переведена А. Штукиным.

12

Дэн То — крупный историк и публицист, выступивший на рубеже 1950—1960-х гг. против маоистской диктатуры. Вскоре был репрессирован.

13

Эрлан — популярный бог даосского пантеона, частый персо­наж многих легенд и преданий.

14

Люй Хоу и У Цзэтянь—древние китайские императри­цы, олицетворявшие собой жестокость и разврат.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату