Примечания
1
Ли Б о (701—762) —крупнейший поэт китайского средневековья.
2
Б о Л э — известный знаток и ценитель лошадей в Китае (VII в. до н. э.).
3
Хань Юй — знаменитый писатель и публицист, возглавивший литературное движение «За возврат к древности».
4
Здесь приспособленец пытается использовать знаменитое стихотворение В. Маяковского.
5
Лушань — горный курорт, где в 1959 г. состоялся пленум ЦК КПК, на котором маоисты расправились со многими своими противниками, в том числе с маршалом Пэн Дэхуаем.
6
М у — китайская мера площади, равная 0,06 га.
7
Имеются в виду псевдохудожественные произведения периода «культурной революции».
8
Здесь и далее стихи в переводе В. Семанова.
9
Намек на изречение Конфуция: «Мне минуло тридцать, и я установился».
10
«Четыре чистки» — кампания политической, идеологической, организационной и экономической чисток, проводившаяся в КНР в 1963—1966 гг.
11
Знаменитые строки из древнейшей китайской «Книги песен» («Шицзин»), датируемой XI—VI вв. до н. э. Включала в себя оды, гимны и народные песни. На русский язык переведена А. Штукиным.
12
Дэн То — крупный историк и публицист, выступивший на рубеже 1950—1960-х гг. против маоистской диктатуры. Вскоре был репрессирован.
13
Эрлан — популярный бог даосского пантеона, частый персонаж многих легенд и преданий.
14
Люй Хоу и У Цзэтянь—древние китайские императрицы, олицетворявшие собой жестокость и разврат.