10

Перевод О. Егоровой.

11

Перевод О. Егоровой.

12

Перевод О. Егоровой.

13

Чудовище заблуждения (фр.)

14

Суд твой, Господи (лат.)

15

Перевод О. Егоровой.

16

Кулеврина — пищаль. Ранние пищали были очень тяжелы, неповоротливы и могли иметь по нескольку стволов. (Прим. перев.)

17

Эфемериды — таблицы ежедневно меняющихся положений Солнца, Луны и планет, которые публиковались в одноименных альманахах и представляли информацию, необходимую для расчета астрологической карты. (Прим. перев.)

18

Катрен LXVI, центурия VIII. Перевод Л. Здановича.

19

Архонт — персонаж гностической космогонии, правитель каждой небесной сферы. (Прим. перев.)

20

Катрен XXXV, центурия I. Перевод Л. Здановича.

21

Катрен LV, центурия III. Перевод Л. Здановича.

22

«Перечню полномочий инквизиторов» (лат.)

23

Катрен XX, центурия IX. Перевод Л. Здановича.

24

«Будь здрав и пребывай в счастье и благополучии» (лат.) — традиционное пожелание в конце письма. (Прим. перев.)

25

Вы читаете Падение в бездну
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату