– Спасибо.

– Гардероб прямо и направо, мисс! – крикнул швейцар ей вдогонку, но она не услышала его слов.

В банкетном зале, украшенном гирляндами, мишурой и еловыми ветками, было полно народа. Джоанна сразу заметила в толпе высокую фигуру Мэтта Брайтмана. Он стоял в окружении трех мужчин преклонного возраста и слушал, как один из них, смеясь и размахивая руками, что-то рассказывал.

А ведь Тим очень на него похож, подумала она с удивлением. Тот же рост, те же широкие плечи, те же строго-мужественные линии скул и подбородка… И почему раньше я не обращала на это внимания?

Она поискала глазами Тима и нигде его не увидела. Хотя сейчас ей был нужен не он. А его отец.

Увидев ее, Мэтт извинился перед собеседниками и, улыбаясь, шагнул навстречу.

– Джоанна, очень рад тебя видеть!

– Простите, что беспокою вас, мистер Брайтман, но мне нужно срочно с вами поговорить.

Мэтт жестом указал в ту сторону, где народу было меньше всего, и они вместе туда прошли.

– Может, помочь тебе снять шубу? – спросил Мэтт. – Я предложил бы тебе вина, но, наверное, в верхней одежде ты будешь чувствовать себя неловко за столом.

Джоанна покраснела. В спешке и сумасшедшем волнении она и не подумала заглянуть в гардероб.

– Нет, спасибо. Я задержу вас совсем ненадолго и сразу уйду.

Мэтт отодвинул от ближайшего столика два стула, и они сели.

– Я хотела бы уволиться, – проговорила Джоанна, решительностью приподнимая подбородок. – И мне важно, чтобы вы отпустили меня как можно быстрее.

Мэтт сдвинул седеющие брови.

– Тебя не устраивает зарплата или еще какие-то условия?

– Нет-нет, меня все устраивает, мистер Брайтман, но я почувствовала, что должна сменить работу.

Ее босс нахмурился еще сильнее.

– Ты прекрасно знаешь, Джоанна, что «Свитиз» переживает не лучшие времена. Расставаться с такими отличными работниками, как ты, именно сейчас – для меня равносильно катастрофе.

– Мою должность временно может занять Тим, – торопливо проговорила Джоанна, и Мэтт заметил, как при этом дрогнули ее нижние веки. – Он великолепно справится со всеми поручениями, которые выполняла я.

– Тим часа полтора назад тоже заявил, что отходит от дел. Причем сделал со всей категоричностью. – Мэтт вздохнул. – Так что без тебя мне будет очень сложно, моя дорогая Джоанна. Но если ты так настаиваешь… – Он опять вздохнул – на этот раз более глубоко и печально. Но Джоанна ясно увидела, как в его глазах вспыхнули светлые игривые огоньки. – Удерживать тебя я не стану…

– Вы сказали, Тим заявил, что отходит от дел? – переспросила Джоанна, вдруг забывая о своем страстном желании уволиться. – А где он сейчас?

– Уехал. – Мэтт пожал плечами, давая этим жестом понять, что он понятия не имеет, куда уехал его сын и что у него не хватило сил удержать его.

Джоанне показалось, что ее сердце сорвалось с привычного места и провалилось куда-то в желудок. Внезапно ей стало настолько душно в этом переполненном зале, что, не простившись с Брайтманом, она вскочила и зашагала прочь с начинающей набирать обороты новогодней вечеринки.

– Без пяти двенадцать! – донесся до нее из толпы чей-то ликующий возглас.

Ей было абсолютно безразлично, где и в окружении кого она встретит наступающий год. Ее глаза застилали слезы, а губы тряслись, как у собирающегося закатить истерику ребенка. Веселый смех, разговоры, звуки шагов поспешно расходившихся куда-то из холла людей – все слилось для нее в эти минуты в отдаленное жужжание.

Она и не заметила, как вышла из отеля и начала спускаться по лестнице. Внезапно ее внимание привлекла фигура высокого человека в темном зимнем пальто, шагавшего ей навстречу. Остановившись, она моментально пришла в чувства.

– Тим! – вырвался у нее из груди восторженный возглас.

– Джоанна! – Он остановился у нижней ступени лестницы и несмело – она никогда раньше не думала, что ему свойственна робость, – протянул ей руки.

– Тим!!!

Джоанна слетела вниз по ступеням, словно на крыльях. Тим заключил ее в свои объятия, и окружающий их мир как по мановению волшебной палочки из бесцветного и монотонного за считанные доли секунды превратился в яркий, захватывающий и многогранный.

– Что ты здесь делаешь, Джо? – спросил он с нежностью.

Джоанна подняла голову, чтобы видеть его лицо.

– Да просто приехала сказать твоему отцу, что увольняюсь. Я поняла вдруг, что работа – не самое главное в жизни человека.

Тим крепче прижал ее к себе.

– Для тебя работа очень важна, я давно убедился в этом. Поэтому никто не отпустит тебя из «Свитиз», так и знай!

От избытка чувств у Джоанны вновь навернулись слезы.

– Я люблю тебя, Тим. И останусь в «Свитиз» только при одном условии: если там будешь работать и ты.

Тим уткнулся носом в ее рыжую макушку.

– В качестве твоего подчиненного?

– В качестве кого угодно.

Он наклонился и приник к ее губам. Прервали их поцелуй счастливые выкрики:

– С Новым годом! С Новым счастьем! Джоанна заулыбалась, взглянула на небо, осветившееся россыпью зелено-красно-желтых огней, и тихо пробормотала:

– Мне кажется, что все это чудесный сон, Тим! Что я вот-вот открою глаза и пойму, что спала.

– Это не сон, милая моя Джо. Мы вместе, все прекрасно, и так будет всегда!

Эпилог

Шестнадцатилетняя Лилиан Нортон, готовясь к своему первому в жизни свиданию, перемерила все свои наряды и туфли и, остановив выбор на коротком платье с юбкой в складочку, вышла в гостиную показаться матери.

– Ну и как, мам? – Она покрутилась на месте. Джоанна с любованием оглядела дочь, сложила пальцы в кулак, а большой подняла вверх.

– Все отлично! Мне всегда нравилось, как это платье на тебе сидит. – Она подошла к своей Лилли и обняла ее, не вполне веря, что эта совсем еще недавно крохотная девочка с пухлыми ножками и ручками превратилась во взрослую красивую девушку.

– Знаешь, я жутко волнуюсь, – призналась Лилиан. – Мне кажется, что и прическа не удалась, и туфли начали жать.

– Расслабься, – смеясь, посоветовала Джоанна. – Выпей чаю с мятой, у тебя еще масса времени. Являться на свидание раньше парня просто неприлично.

Лилли кивнула и села за стол.

– Мэри, – попросила Джоанна вошедшую прислугу. – Принесите нам, пожалуйста, чаю с мятой.

И вскоре перед ними уже стояли две чашки с ароматным напитком.

– Расскажи мне, как вы познакомились с папой, – попросила Лилиана. – Я чувствую, что должна переключить мысли на что-то приятное, а то с ума сойду.

Джоанна улыбнулась.

– Господи, ну сколько можно, дорогая моя! Неужели тебе не надоело слушать одно и то же?

Лилли покрутила русоволосой головой и призналась:

– Не-а. Ты ведь очень интересно рассказываешь и каждый раз по-новому!

Джоанна не без тайного удовольствия опять начала с того, как Тим устроился в ее отдел под видом простого менеджера по рекламе, как она пригласила его на Рождество. Как они влюбились друг в друга и как после Нового года совместными усилиями разоблачили крупного вора – заместителя начальника финансового отдела, ловко проворачивавшего тайные махинации и обогащавшегося за счет «Свитиз».

– Значит, если бы вы не обнаружили тогда этого мошенника, «Свитиз» уже давно не существовал бы? –

Вы читаете Разговор о любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату