бьющееся от волнения сердце.

Какое объяснение ему сейчас предстоит? И как отнесется она к его невольному обману?

Впрочем, главное даже не в этом.

Что скажет Делина, когда узнает, что ее случайный возлюбленный отнюдь не уличный музыкант — в чем была некая романтика, — а один из тех вашингтонских типов, которые носят накрахмаленные рубашки и о которых она всегда отзывается с презрением и пренебрежением?

* * *

— Боже мой! — только и сказала Делина, откладывая в сторону газету и глядя во все глаза на севшего рядом с ней Криса.

— Привет, — смущенно улыбнулся он.

— Это ты или твой брат-близнец? — Ее изумлению, как казалось, не было предела.

— Я тебе сейчас все объясню… — набравшись мужества, начал Крис.

Но Делина, по всей видимости, была слишком потрясена, чтобы позволить ему спокойно продолжить.

— Сначала я сама попробую догадаться. Ты одолжил этот костюм в отеле и решил полететь вместе со мной, потому что жить без меня не можешь?

— С первым предположением у тебя вышла промашка: костюм мой собственный. Зато второе очень близко к истине.

— Значит, ты — актер, решивший вжиться в образ уличного музыканта?

— Увы, — вздохнул Крис, — у меня гораздо менее романтичная профессия.

— Но ведь ты не профессиональный жиголо, походя соблазняющий скучающих женщин?

— Нет.

— И не частный детектив, нанятый моим вашингтонским боссом, чтобы проследить за тем, что я буду делать в Строумфилде?

— Тоже нет.

— И не скучающий миллионер, проводящий выходные в поисках острых ощущений?

— Увы! — снова вздохнул Крис и решительно добавил: — Позволь же мне наконец самому тебе все рассказать! Только давай сначала пристегнем ремни, а то самолет уже пошел на взлет.

— Надо было пристегнуть тебя ремнями к кровати в номере, чтобы ты не позволял себе подобных фокусов! — то ли сердясь, то ли в шутку заметила Делина.

— Ты меня намерена выслушать?

— Только если ты не будешь больше врать! — категорично потребовала она.

— Клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды, — подняв правую руку, с торжественной шутливостью произнес Крис, надеясь заставить ее улыбнуться.

Женщины обожают тех, кто их смешит или заставляет плакать навзрыд. Именно поэтому великие комики, как и великие трагики, во все времена пользуются у них особым успехом!

— Ну-ну, слушаю, — поторопила его Делина.

— Все началось с того, что, когда я прилетел по делам в этот город…

— По каким еще делам, мистер Инкогнито?

— Об этом чуть позже… Так вот, прямо на выходе из отеля одна юная леди вымазала мой костюм полурастаявшим шоколадным мороженым.

— Видимо, ты заигрывал с ней менее удачно, чем со мной, — иронично заметила Делина.

— Ни с кем я не заигрывал! — не на шутку рассердился Крис. — Ты можешь выслушать меня, не перебивая?

— Клянусь хранить молчание, только молчание и ничего кроме молчания, — так удачно спародировала она, что он не мог не улыбнуться.

— Ну то-то же. Так вот, после того как мой костюм оказался безнадежно испорчен, я отдал его в чистку, а себе купил майку и джинсы.

— Конечно, ведь в смокинге в тот вечер тебе было бы слишком жарко!

Крис решил сдержать раздражение и продолжить свой рассказ, не обращая внимания на язвительные замечания своей собеседницы. В конце концов после столь изощренного обмана с его стороны она имела на это полное право.

— Короче говоря, когда я шел по улицам, то вдруг увидел одинокого уличного музыканта. Заметив, что я остановился и заслушался, он предложил мне сыграть на его саксофоне.

— Так ты саксофонист Вашингтонского филармонического оркестра?

— Нет, я всего лишь любитель, которого прямо на улице бросилась целовать скучающая вашингтонская леди… Жаль только, что я забыл ее имя.

Крис ехидно посмотрел на Делину и, к немалому своему изумлению, обнаружил, что она буквально давится от смеха.

— Я так удачно пошутил или у меня на редкость глупый вид? — осторожно поинтересовался он.

— И то, и другое… господин адвокат!

— Так ты все знала! — мгновенно догадался он. — Это тебе Магда рассказала, да?

— Нет, как раз Магда мне ничего не рассказывала, — вволю насмеявшись, принялась объяснять Делина. — Просто я далеко не так глупа, как может показаться на первый взгляд тем, кто думает, будто я только и делаю, что вешаюсь на шею первым встречным мужчинам.

— Но я вовсе так не думаю!

— Еще бы ты посмел!

— И все-таки, как ты догадалась?

— Во-первых, по твоим изысканным манерам и литературным оборотам речи. У меня нет знакомых среди уличных музыкантов, но я совершенно точно уверена, что они вели бы себя как-нибудь иначе. Кроме того, когда мы находились в вагончике Феликса, ты там ничего не мог найти, а потому любой бы понял, что ты никогда здесь не жил.

— И это все?

— Нет, я еще не сказала самого главного. Виктория Грэхем Уэствуд — моя школьная подруга, моя и Магды.

— Неужели? — вытаращил глаза Крис.

— Да, мы все трое оканчивали один и тот же колледж. Разумеется, я прекрасно знала об их ссоре из-за Майкла, о столкновении на перекрестке и о предполагаемом приезде вашингтонского адвоката. А то, что этот адвокат — ты, я поняла, когда случайно подслушала твой разговор с Викторией, в котором ты назвал ее мисс Уэствуд.

— Но, черт возьми! — Крис раздосадованно стукнул кулаком по колену. — Почему было сразу не признаться? Зачем надо было разыгрывать весь этот спектакль?

— О нет! — поспешно возразила Делина. — Спектакль разыгрывал ты, а я всего лишь подыгрывала тебе.

— Ах ты, бестия! Впрочем, оба хороши… — И тут Крису вспомнились слова Магды о том, что не мужчинам состязаться с женщинами в искусстве делать сюрпризы. Как же она оказалась права! — Да, но зачем ты ушла сегодня утром из отеля, оставив мне какую-то довольно странную записку?

Делина не успела ответить, поскольку откуда-то снизу, где стояла небольшая сумка, послышалось легкое царапанье и жалобное повизгивание.

Молодая женщина проворно подняла и поставила сумку к себе на колени, затем раскрыла ее. Оттуда выглянула забавная щенячья мордочка с высунутым розовым язычком.

— Теперь понимаешь?

— Ты все-таки решила не оставлять его Магде, а взять с собой?

— Ну разве можно оставить такую невероятную прелесть? — Делина кончиками пальцев осторожно погладила щенка по голове. — Я даже успела придумать ему кличку — Музыкант! Тебе нравится?

— Если честно, то не очень, — покачал головой Крис. — Пусть лучше будет Твигги.

— Ну, во-первых, это он, а не она, как я было ошибочно решила. А во-вторых, я хочу, чтобы щенок был толстый и довольный жизнью.

— Все равно давай придумаем ему еще какое-нибудь имя. Любое. Только не Музыкант!

Вы читаете Рыжая бестия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×