— Эй? — пробормотал он. В комнате был ужасный холод. Четверка вернулась, что ли? Помещение наполняла ужасная вонь, как от гнилого мяса.
Фигура стояла тихо и была по размерам намного выше человеческого роста.
Джованни представил себе в темноте лицо Сильваны, бледное, покрытое потом, в глазах кровяные прожилки.
— Где она? — тихо произнес он.
Эльф и демон захохотали.
— Расскажите мне, где она!
За одну секунду жужжание затихло. Эльф и демон заскулили и замолкли. Джованни увидел перед собой клинику и своих родителей, которые наблюдали за ним. Рядом, невидимые для глаз человека, кишмя кишели демоны, которые ползали по полу, летали над его постелью и свешивались с потолка. Джованни посмотрел вверх и увидел, как ему показалось, два сверкающих глаза. Он опустил взгляд:
В темноте тень растворилась, звук пропал. Вместе с ним исчезли эльф и демон. И вонь от протухшего мяса.
Джованни проснулся в пять утра. Принял душ, выпил чаю и поехал на велосипеде в обычное время, прекрасно понимая, что за ним, вероятнее всего, ведут наблюдение. Прикрепил велосипед к трубе отопления около университета, зашел в свой кабинет, потом, миновав контроль безопасности, постучался в кабинет Умберто Джалли.
— Джованни? Я думал, ты уехал.
— Позже. Может быть. Кое-что появилось…
— Бывает. Чем тебе помочь?
— Мне надо взять манускрипт, Умберто.
— Взять манускрипт?
— Всего лишь на несколько часов.
Брови Умберто образовали идеальную перевернутую букву V.
— Я наткнулся на одно место в
Ложь выглядела не очень убедительно, но Умберто не был теологом.
— Звучит хорошо, Джованни. Но боюсь, я тебя разочарую.
— Почему?
— Если бы манускрипт был у меня, я бы, конечно, тебе его отдал.
— Где он?
— У меня его нет.
— Что ты говоришь?
— Я пробовал тебе объяснить это вчера вечером. Но если честно, ты производил впечатление человека, у которого немного поехала крыша.
— Объяснить что?
— Декан Росси конфисковал манускрипт.
— Конфисковал Евангелие Люцифера? Почему?
— Я предлагаю тебе на эту тему поговорить с ним.
— Он ничего не объяснил?
— Он говорил о каких-то формальностях.
Формальностях… Это было очень похоже на Росси, да.
Джованни поблагодарил Умберто и побежал к контролю безопасности. Дал себя проверить и бегом ринулся по лестнице, потом по коридору в сторону кабинета декана факультета.
Декан Сальваторе Росси только что снял пальто и шляпу и вешал их в приемной перед кабинетом, когда ворвался Джованни.
— А, Нобиле. Как удачно! Я собирался позвонить вам. У нас проблема.
Они вошли в кабинет, размер и меблировка которого говорили, что Росси был начальником и не стеснялся показать это.
— Проблема?
— Нобиле, я знаю, что вы близкий друг антиквара Луиджи Фиаччини.
— Не то чтобы близкий…
— Когда вы уехали, чтобы привезти манускрипт, я взял на себя смелость позвонить египетским властям.
По спине Джованни побежали мурашки.
— Все в порядке, декан. — Его голос дрожал. — Лицензии. Документы на вывоз. Все в порядке, везде есть подписи и печати.
— Профессор…
— Я сохранил даже ксерокопии всех документов на случай, если возникнут юридические затруднения.
— Я не сомневаюсь, что вы действовали из самых лучших побуждений, профессор. К сожалению, на Луиджи Фиаччини полностью положиться нельзя.
— Он торговец, это правда, но раньше он никогда не давал повода усомниться в нем.
— Вчера вечером, около шести часов, мне позвонили из Египта. Документы — фальшивые или получены в результате подкупа.
— Фальшивые?! Но…
— Власти по охране памятников и полиция в Египте уже начали расследование.
— Расследование? Направленное против меня?
— К счастью, я предотвратил скандал. Два представителя Египетского музея в Каире прилетят сегодня во второй половине дня и отвезут манускрипт обратно в Египет. Они сказали, что забудут обо всем, раз мы сами проявили инициативу. Никакого ущерба.
Декан улыбался, явно довольный своим героическим вкладом.
— Но, — тяжело выдохнул Джованни, — это ведь не мой и не ваш манускрипт. Это собственность Луиджи Фиаччини.
— Ошибаетесь. Он принадлежит египтянам. Вы ему доверились, Нобиле. Очень важно все время