– Готовы, – услышал он в наушнике последовательно три голоса своих помощников.
– Сеньор Дельверо, а вы?
– Да, сеньор, – услышал Терра в наушнике голос командира спецотряда. – После вашего сигнала мы будем у них на головах через четыре секунды.
– Хорошо.
Терра, конечно, не поверил самодовольному испанцу, но все же надеялся хоть на какую-то помощь увешанных оружием и спецсредствами десятерых здоровенных парней, сидевших в фургоне с эмблемой почтовой службы.
– Шеф, – подал голос один из помощников Терры, – мы засекли двухминутную GPRS-передачу с мобильного.
– Что за штука такая? Выход в Интернет? Электронная почта?
– Может быть всем, чем угодно, шеф. Тут проблема… Они установили VPN-канал с удаленным сервером.
– Не неси тарабарщины. Говори толком.
– Шеф, это такой защищенный канал… Одним словом, мы никогда не расшифруем передачу по VPN- каналу. Нам достанется месиво из нулей и единиц.
– Черт! – ругнулся Терра. – Ладно, бог с ним. Сейчас мы…
Человек в черном пальто словно из-под земли вырос рядом со скамейкой русских и протянул к ним левую руку. Терра всем своим естеством почувствовал, что сейчас начнутся неприятности.
– Зеленый свет! – сказал он в микрофон, но неприятности уже начались. Он не услышал отклика ни своих помощников, ни командира спецотряда.
Терра вытащил из кармана мобильник и увидел, что сигнала нет. «Да что за черт?!» Терра выхватил пистолет и сам быстро двинулся к троим у скамейки. Его, слава богу, увидели коллеги и тоже побежали к русским и странному человеку в черном. Тот русский, у которого на коленях был ноутбук, вынул из компьютера диск и протянул его человеку в черном, только движения его показались Терре какими-то заторможенными. В этот момент и сам Терра почувствовал недомогание. Он перешел с бега на шаг, который все замедлялся, а затем и вовсе остановился в шаге от человека в черном. Русские сидели смирно и стеклянными глазами смотрели прямо перед собой. Человек в черном долгим взглядом посмотрел на диск, как будто впервые в жизни видел такую вещь – компьютерный компакт-диск, а потом протянул его Терре.
– Возьми, – произнес он очень странным голосом, то ли с акцентом, то ли с непривычными обертонами, – тебе ведь это нужно?
Терра взял диск и машинально сунул его во внутренний карман пальто.
– Ты справился, Фернандо Игнасио Терра, твое расследование и твоя миссия окончены, – сказал человек в черном, развернулся, и Терра моментально потерял его из виду.
Терра увидел своих помощников. Все трое стояли и беспомощно оглядывались по сторонам. Ожил наушник.
– В чем там дело, сеньор Терра? – послышался голос командира спецотряда.
– Все в порядке, сеньор Дельверо, – ответил Терра, – мы их взяли.
Его помощники потихоньку выходили из ступора. Один из них приблизился к русским и помахал у них перед глазами рукой. Те продолжали тупо, не моргая, смотреть перед собой. На всякий случай он повалил их на землю, повернул на живот и стал надевать наручники. Подошли двое других помощников.
– Осмотрите их вещи, – бросил им Терра и отошел в сторону.
Он достал сотовый телефон и набрал номер своего временного высокого начальника.
– Алло?
– Сэр, это Терра. Я вас не отвлекаю?
– Отвлекаете, – вальяжно проговорил еврочиновник, – но для вас у меня найдется время, капитан. Выкладывайте.
– Мы взяли этих двоих русских на побережье в испанской провинции Астуриас. Взяли со всеми материалами и приборами.
– И?
– Боюсь, сэр, мы все это время гонялись за весьма недалекими агентами. Они не смогли разобраться ни с Гольфстримом, ни с чем вообще.
– Вот как? Вы уверены?
– Да, сэр. Я прочел файлы на их компьютере. Они даже подготовили отчет. Надо отдать им должное, они признаются своему начальству, что ни в чем не разобрались. Я записал все на компакт-диск.
– Что сами русские?
– Они живы, сэр, но, боюсь, толку от них будет немного. Появился то ли их сообщник, то ли чистильщик. Он буквально превратил их в овощи. Видимо, какое-то психотропное средство, сэр. Мы не успели ничего сделать, а у местного спецотряда отказала связь в самый неподходящий момент. И этому чистильщику удалось скрыться.
– Это не самая плохая новость, Терра. Вы хорошо потрудились. Теперь слушайте меня внимательно. Этот диск вы лично привезете мне в Брюссель. И храните всю операцию в тайне. Вам все понятно?
– Да, сэр, конечно.