– Сделаю всё возможное, чтобы он разговорился, как только попадёт в ваши руки, – пообещал Бэйрек, ухмыляясь.

Слабая ответная улыбка загорелась на лице Энхега; Бэйрек поспешно направился к выходу.

Энхег повернулся к его жене:

– Хотел бы поблагодарить и вас, леди Мирел. Уверен, вы также сделали всё возможное, чтобы разоблачить предателя.

– Меня не за что благодарить, ваше величество, – ответила она, – я выполняла свой долг.

– Неужели самое главное в жизни – долг и обязанности, леди Мирел? – вздохнул король.

– Что же ещё? – удивилась она.

– Очень-очень многое и помимо этого. Когда-нибудь вы сами всё поймёте.

– Гарион, – строго сказала тётя Пол, – подойди сюда.

– Сейчас, госпожа, – ответил Гарион, нерешительно направляясь к ней.

– Не будь глупеньким, дорогой, ничего плохого я тебе не сделаю, – пообещала тётя Пол, легко прикасаясь к его, лбу кончиками пальцев.

– Ну? – спросил Волк.

– Здесь, – кивнула она, – очень слабое, иначе я заметила бы раньше.

Прости, отец.

– Посмотрим, – протянул старик и, подойдя, тоже приложил руку к голове Гариона.

– Не слишком серьёзно, – подтвердил он.

– Могло быть и хуже! – возразила тётя Пол. – И ведь на мне лежала ответственность за то, чтобы подобного не произошло.

– Не слишком кори себя, Пол, не стоит. Лучше давай избавимся от этого.

– Что случилось? – встревожился Гарион.

– Не о чем беспокоиться, дорогой, – утешила тётя Пол и, взяв его правую руку, на мгновение коснулась ею белой пряди у себя на лбу.

Гарион ощутил прилив жара, в голове всё смешаюсь, перед глазами поплыли странные образы… потом – покалывающее тянущее ощущение за ушами. Голова неожиданно закружилась, мальчик покачнулся и упал бы, не подхвати его тётя Пол.

– Кто этот мерг? – спросила она, глядя ему в глаза.

– Его зовут Эшарак, – тут же ответил Гарион.

– Как давно ты знаешь его?

– Всю жизнь. Он часто приезжал на ферму Фолдора и наблюдал за мной, когда я был ещё маленький.

– Пока достаточно, Пол, – вмешался Волк, – дай мальчику отдохнуть. Сейчас сделаю так, чтобы подобное больше не повторялось.

– Он что, болен? – спросил король Чо-Хэг.

– Это не совсем болезнь, Чо-Хэг, – пояснил господин Волк, – просто трудно объяснить Скоро всё пройдёт, поверь.

– Я хочу, чтобы ты отправился в свою комнату, Гарион, – велела тётя Пол, всё ещё держа его за плечи. – Ты можешь сам идти? На ногах держишься?

– Всё в порядке, – заверил он, ощущая, однако, лёгкий звон в ушах.

– Никуда не сворачивай и никаких путешествий по коридорам, – твёрдо приказала она.

– Нет-нет, госпожа.

– Иди и немедленно ложись. Мне нужно, чтобы ты хорошенько подумал и вспомнил каждую встречу с этим мергом, что он делал и что говорил.

– Он никогда со мной не разговаривал, – покачал головой Гарион, – только молча наблюдал.

– Я скоро приду, – пообещала она, – и прошу тебя рассказать всё, что знаешь о нём. Это очень важно, Гарион, поэтому постарайся сосредоточиться.

– Хорошо, тётя Пол, – согласился он.

Тётя, едва прикоснувшись губами, поцеловала его в лоб.

– Беги, дорогой, – прошептала она.

Чувствуя странную лёгкость в голове, Гарион направился к двери, вышел в коридор и добрался до тронного зала, где воины Энхега вооружались мечами и боевыми топорами, готовясь обыскивать дворец, но, всё ещё находясь под впечатлением случившегося, не остановился.

Часть его разума, казалось, находилась в полузабытьи, но другая половина была ясной и бодрствовала. Сухой внутренний голос объявил, что случилось нечто очень важное. Могущественные силы, повелевающие молчать об Эшараке, куда-то пропали: тётя Пол, по всей видимости, уничтожила их навсегда.

Гарион испытывал по этому поводу смешанные чувства. Странные отношения между ним и молчаливым Эшараком в чёрной мантии были настолько личными, принадлежащими им двоим, и вот теперь всё кончено. В душе почему то остались пустота и ощущение грубого вторжения враждебных чужих сил.

Гарион вздохнул и направился вверх по широкой лестнице.

В коридоре перед его комнатой стояли несколько вооружённых воинов, возможно, кто-то из людей Бэйрека, обыскивающих дворец. Гарион остановился, осознав, что происходит нечто неладное. Стряхнув оцепенение, он сообразил, что эта часть дворца слишком оживлённая и вряд ли лазутчик может здесь скрываться.

Сердце сильно забилось, он осторожно попятился назад.

Воины были одеты и выглядели в точности как любой чирек – бороды, шлемы, кольчуги и меха, но всё же ощущалось что-то не то.

Грузный человек в тёмном плаще с капюшоном вышел из комнаты Гариона в коридор. Эшарак! Мерг хотел уже что-то сказать, но тут взгляд его упал на мальчика.

– Ах вот оно что! – тихо воскликнул он. Чёрные глаза странно сверкали на покрытом шрамами лице.

– Я искал тебя, Гарион, – продолжал мерг всё так же тихо. – Подойди ближе, мальчик.

Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог. Ошеломлённо тряхнув головой, он продолжал отступать.

– Подойди, – повторил Эшарак. – Слишком давно мы знакомы друг с другом.

Делай как я сказал. Ты ведь знаешь, что должен повиноваться.

Нерешительный рывок превратился в мощную хватку, которая, однако, тут же ослабела.

– Сюда, Гарион, – хрипло приказал Эшарак. Гарион упрямо шаг за шагом пятился.

– Нет, – покачал он головой.

Глаза Эшарака метнули молнии, он резко выпрямился во весь рост. На этот раз последовал не рывок, а удар. Гарион почувствовал его силу, но опять мерг промахнулся или что-то ему помешало.

Глаза Эшарака слегка расширились, потом сузились.

– Кто сделал это? – прошипел он. – Полгара? Белгарат? Тебе это не поможет, Гарион. Один раз ты был в моей власти, и я снова смогу сделать с тобой всё, что захочу. У тебя не хватит силы противиться.

Гарион взглянул на врага и ответил скорее из духа противоречия:

– Может, ты и прав. Но сначала попробуй меня поймать.

Эшарак быстро повернулся к своим людям.

– Этот мальчик мне нужен, – отрывисто пролаял мерг. – Взять его!

И немедленно, не задерживаясь и не размышляя, один из воинов поднял лук, направив стрелу прямо в грудь Гариона. Эшарак быстро взмахнул рукой и ударил по тетиве как раз в ту минуту, когда воин пустил стрелу. Птица со стальным клювом пропела в воздухе и зазвенела, ударившись о камни у ног Гариона.

– Живым, идиот, – прошипел Эшарак, нанося сокрушительный удар в голову лучника.

Тот мешком свалился на пол.

Гарион повернулся и, не оглядываясь, помчался вниз, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Топот тяжёлых сапог подсказал, что Эшарак со своими людьми преследует его. Добежав до подножия

Вы читаете Обретение чуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату