— Чейз уже звонил? — спросил он, едва заслышав в трубке голос Гидеона.
— Еще нет. Мы договаривались на десять тридцать.
— А сейчас сколько?
— Без пятнадцати девять. А ты сам-то где?
Данте сухо рассмеялся, каждая клеточка его тела все еще изнывала от желания.
— Там, где никогда не должен был оказаться.
Оставалось убить еще уйму времени, прежде чем начнется их с Чейзом ночное патрулирование, и Данте не собирался скучать в одиночестве.
— Позвони в Темную Гавань, — попросил он Гидеона. — Скажи Гарварду, что сегодня урок начинается раньше обычного. Я уже еду за ним.
Выйдя из такси, Бен начал настойчиво предлагать Тесс проводить ее. Его фургон был припаркован неподалеку, и Тесс надеялась, что они быстро попрощаются на обочине. Но Бен, разыгрывая джентльмена, вознамерился довести ее до самых дверей квартиры на втором этаже. Они поднимались по старой деревянной лестнице, и его шаги глухим эхом отдавались у нее за спиной, пока они не остановились у квартиры 2-F. Тесс открыла сумочку, чтобы достать ключи.
— Тесс, я хочу тебе сказать, — тихо произнес Бен над самым ее ухом, — ты сегодня прекрасно выглядишь.
Тесс напряглась, чувствуя себя виноватой, что согласилась пойти с Беном на эту выставку, да еще так неожиданно познакомилась с другим мужчиной…
«С Данте», — имя прошелестело у нее в голове, словно черный бархат.
— Спасибо, — пробормотала Тесс и вставила ключ в замочную скважину. — И спасибо за возможность побывать на такой интересной выставке. Очень мило с твоей стороны.
Дверь с тихим скрипом открылась, и Тесс почувствовала, как рука Бена скользнула по ее распущенным волосам.
— Тесс…
Она повернулась, чтобы сказать ему, что это был последний раз, когда они куда-то выходили вместе. Но едва она открыла рот, как Бен порывисто впился губами в ее губы.
Тесс дернулась и отпрянула, слишком взволнованная, чтобы скрыть свою резкость. Она успела заметить обиду, мелькнувшую в глазах Бена. Тесс поднесла руку к губам и покачала головой.
— Бен, прости, но я не могу…
Он шумно выдохнул и провел рукой по своим золотистым волосам.
— Забудь.
— Я просто… — Тесс замолчала, подбирая слова. — Так не может продолжаться. Я хочу быть твоим другом, но…
— Я же сказал, забудь. — Его голос прозвучал отрывисто, почти грубо. — Доктор, вы мне уже все объяснили относительно своих чувств. Но до меня, видно, плохо доходит.
— Это моя вина, Бен. Я не должна была идти с тобой на эту выставку. Я не хотела давать тебе повод думать, что…
Бен натянуто улыбнулся:
— Я ничего такого не думал. Ну все, мне пора идти. Дела, знаешь ли, не терпят отлагательств.
Он начал спускаться. Тесс вошла в прихожую, чувствуя себя отвратительно из-за того, что они так плохо расстались.
— Бен, не уходи. Давай поговорим.
Бен даже не ответил, лишь обернулся, пристально посмотрел на нее и продолжил спускаться. Через несколько секунд она услышала, как хлопнула дверь подъезда. Тесс быстро подошла к окну и увидела, как Бен сел в фургон и машина, рванув с места, исчезла в темноте.
Сквозь темные линзы очков Данте вглядывался в лица извивающихся людей, столпившихся в ночном клубе. Воин забрал Чейза из Темной Гавани пару часов назад, и с тех пор они встретили только одного Отверженного. Крепкий на вид парень выслеживал жертву среди бездомных. Данте продемонстрировал Чейзу волшебные свойства титана, способного испепелить кровососа на месте.
Но воин чувствовал разочарование, ему хотелось жаркого, отчаянного боя. До того как блеснут первые лучи солнца, его тело должно быть покрыто синяками и кровоточащими ранами. Это станет компенсацией за неудачное начало ночи, наказанием за допущенные ошибки.
А Гарвард выглядел так, словно нуждался в хорошем душе. «Возможно, даже в холодном», — подумал Данте, проследив за взглядом вампира. Он был прикован к миниатюрной женщине с длинными белокурыми волосами, стоявшей в кругу людей. Казалось, каждый раз, когда она отбрасывала волосы назад, агент Чейз напрягался все сильнее. Он наблюдал за женщиной с жадностью хищника, реагируя на малейшее движение, будто в любой момент был готов наброситься на нее.
Возможно, она почувствовала на себе обжигающий взгляд вампира, люди очень восприимчивы к силе, излучаемой глазами представителей иного мира. Блондинка накрутила на палец прядь волос, повернула голову и призывно посмотрела на Чейза.
— О, тебе повезло, Гарвард, она тебя тоже заметила.
Чейз оторвал взгляд от блондинки и сердито посмотрел на Данте. В это время блондинка отделилась от группы людей, очевидно собираясь уходить.
— Она меня не интересует.
— Не надо из меня дурака делать, — фыркнул Данте. — Хочешь сказать, что жителей Темных Гаваней не привлекают красотки?
— В отличие от других, я считаю недопустимым давать волю каждому импульсу. Я не желаю уподобляться животному и стараюсь контролировать себя.
«Без ответа такой вызов оставлять нельзя», — раздраженно подумал Данте.
— Где ты был со своим добрым советом несколько часов назад, доктор Фил?[6]
Чейз вопросительно посмотрел на Данте:
— Что?
— Да так, ничего.
Данте кивнул в другую сторону, где собралась небольшая группка молодых вампиров из Темной Гавани, которые не проявляли никакого интереса к женщинам, сосредоточившись на каком-то парне, по- видимому чем-то торговавшем в самом центре шумной толпы.
— Там какая-то дрянь творится, — сказал он Чейзу. — Похоже, они кайфом заправляются. Пошли разберемся…
Но не успел Данте договорить, как понял, что происходит. В одно мгновение все стало явным.
Один из вампиров, получив что-то, глубоко вдохнул это нечто носом, запрокинул голову и издал низкий, глухой рев.
— «Малина», — прорычал Чейз, но Данте и сам успел догадаться.
Вампир опустил голову и зарычал, сверкая янтарно-огненными глазами. Люди испуганно закричали и бросились врассыпную, в суматохе спотыкаясь и толкаясь. Одна из девушек замешкалась, вампир настиг ее и повалил на пол. Парня мгновенно охватил приступ Кровожадности, его клыки обнажились в нетерпеливой жажде убивать.
Почти две сотни людей должны были стать свидетелями кровавого пиршества.
Сквозь толпу со скоростью, делавшей их почти невидимыми человеческому глазу, Данте и Чейз кинулись к месту разворачивающейся трагедии. На ходу Данте заметил парня с полупустым пузырьком красного порошка. Дилер стоял, в ужасе раскрыв рот, но неожиданно сорвался с места и побежал к черному ходу клуба.
Черт.
Данте знал этого сукина сына.
Он видел его всего несколько часов назад — с Тесс на выставке в музее.
Бойфренд Тесс был торговцем «малиной».