документы, предварительно предложив мне сверить его лицо с фотографией в паспорте. В принципе сойдет… А потом Жорик еще быстро стер все отпечатки пальцев. Я бы не сообразила. Хотя моих у русской полиции быть не должно, но отпечатки Жорика точно имеются в компьютерах русских правоохранительных органов.

Мы вовремя покинули гостиницу, изображая из себя парочку иностранцев. Обычно иностранцы с пакетами возвращаются в гостиницу, но у нас в руках было по одному. Жорик спрятал еще два на себе под курткой. Внимания мы не привлекли. Но когда мы уже дошли до перекрестка на углу гостиницы, к входу, от которого мы успели удалиться метров на двести, подъехали две милицейские машины и еще одна без каких-либо опознавательных знаков.

Из одной машины вышли двое мужчин в русских зэковских ватниках и штанах, которые я видела на покойнике…

Глава 25

– Барбара, до вечера еще далеко, – сказал Жорик, когда мы прогулочным шагом отошли на приличное расстояние от гостиницы. – Моя фотография, вероятно, уже размножена и роздана постовым. Это Игорюха уже в Англии…

– Он вам звонил?

Жорик кивнул.

– А в Таиланд кто тур бронировал?

– Леня, – как само собой разумеющееся, сказал Жорик. – И еще расплатился деньгами этого типа, по документам которого я лечу в Таиланд. Не спрашивайте: я не знаю как. Я на свои руки привык рассчитывать.

– Вам следовало улететь вчера, – заметила я. – Куда угодно. Если детективов сегодня нашли, то в самое ближайшее время обнаружат исчезновение документов. Вас могут арестовать в аэропорту. И вернуть за колючую проволоку, – добавила я.

Жорик пораженно моргал. Потом на лице появилось такое отчаяние… Неужели он настолько наивен?

– Неужели я не попаду в Таиланд?! – только и смог вымолвить парень, напоминая в этот момент ребенка, которому отказали в обещанном лакомстве, о котором он мечтал.

Мне было его жаль. Конечно, нехорошо помогать беглым преступникам, но Ленечка в свое время объяснял мне, что истинно русская женщина всегда поможет беглому. Ленечка считал эту черту одной из лучших в русских женщинах. Приводил примеры из жизни собственного деда и друзей деда – которых наслушался в детстве вместо сказок. Мне это врезалось в память.

Я снова поменяла SIM-карту в телефоне и позвонила Ленечке.

– Я говорил то же самое, но он хотел в Таиланд.

Я попросила дать телефон того серьезного дядечки, к которому меня привозили на допрос. Леня сразу же понял, о ком я говорю!

– Не связывайся с ним! Тебе за меня придется расплачиваться!

– Не придется. Я ему уже говорила, что больше не буду с тобой жить и…

– Так ты с ним знакома?

Он не понял? Я быстро рассказала о своем вынужденном знакомстве с тем серьезным типом. Мы же с Ленечкой еще не успели обменяться информацией.

– Он сейчас должен быть очень зол, – сказал Ленечка.

– А я-то тут при чем? Кстати, из-за чего именно? Из-за того, что сбежали не те?

– И из-за этого тоже. И я сбежал. Он меня спас от частных детективов, а я от него сбежал.

– Что?!

– Да! Про то, что меня схватили эти частные детективы, ты знаешь? А потом я, так сказать, перешел из рук в руки. А я – свободный человек. Я сам решаю, что и когда мне делать! Потом у того дядьки деньги какие-то украли – неизвестно кто. Скорее всего – продюсер Костя или кто-то из его ближайшего окружения. Я так понял из разговоров. А вообще посоветоваться можешь позвонить. Он вполне может с тобой вежливо разговаривать, как с иностранкой, перед которой еще и виноват.

Леня продиктовал мне номер мобильного телефона и сказал, что дядечку зовут Василием Ивановичем.

Я опять поменяла SIM-карту и позвонила. Ответил какой-то молодой голос. Я позвала Василия Ивановича. В ответ попросили представиться. Меня явно не ожидали услышать.

– Что вы хотели, госпожа Кэмпбелл? – наконец спросили у меня.

– Посоветоваться, – честно ответила я.

– Василий Иванович перезвонит вам в ближайшее время, – сказал тот же голос. Вероятно, ему тоже требовалось посоветоваться.

Василий Иванович перезвонил.

– Не ожидал услышать вас, Барбара, – заявил дядька. – Кстати, телефончик откуда?

– Леня дал.

– Вы снова вместе? Вы же вроде бы собирались с ним расставаться. Или я что-то неправильно понял?

– Мы не вместе, хотя бы потому, что он – в Лондоне, а я – в России. Хотя по логике вещей должно бы быть наоборот.

– Он в Лондоне?!

– Да.

Дядька замолчал на какое-то время, потом уточнил, известно ли мне, по каким документам Леня вылетел в Лондон. Я сказала, что мне было известно про Ленин паспорт. Жорик стоял рядом и слушал. С комментариями не лез.

– Леня попросил вас выступить в качестве парламентария? Снова хочет сотрудничать со мной?

– Понятия не имею, что он хочет. И он, наоборот, не советовал с вами связываться.

Дядька крякнул.

– Но есть один молодой человек, судьба которого меня беспокоит…

– Барбара, знаете, на меня работает много толковых молодых людей. Может, познакомить вас с кем-то достойным? Барбара, вы мне очень симпатичны, и мне не хотелось бы…

– Может, вы все-таки выслушаете меня до конца? Кстати, не каждый молодой человек, рядом с которым я нахожусь, – мой любовник. У вас сложилось обо мне какое-то превратное представление. То, что я год прожила с Леней, еще не говорит о том, что я собираюсь в дальнейшем жить с мужчинами моложе себя. Совсем не обязательно. Для меня важен человек. И, насколько я понимаю, мы с вами знаем того же Леню с разных сторон.

Дядька опять крякнул.

– Что за молодой человек стоит рядом с вами? – спросил он совершенно спокойно, не выражая никаких эмоций.

– Из летающей тарелки. Ему нужна помощь и, вероятно, консультации, которых я дать не могу.

– А он-то как рядом с вами оказался? И вы что, тарелку видели? Летящую?

– Видела.

Дядька вроде не очень удивился сообщению про тарелку. Он удивился тому, что про нее знаю я. Надо уточнить.

– Я не только видела летающую тарелку – летящую, приземляющуюся и стоящую, я в ней была. Кстати, вам не кажется, что это не телефонный разговор?

– Кажется. Вы где сейчас находитесь?

Я прочитала название улицы и номер дома.

– Там есть рядом какая-нибудь кофейня?

Я сказала, что думаю про кофейни, как истинная английская леди.

– А кафе, которое не ущемляет ваше благородное английское достоинство?

Дядька был с чувством юмора.

Я увидела кафе, даже целых два, и прочитала названия. Дядька сказал, в которое из них нам идти. Оказывается – оно из сетевых, и в нем чай заваривают и подают в порционных чайниках. И я могу заказать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату