Глава 31
Генриетта ждала меня в Дин-Виллидж. Она приготовила ужин – креветки, сваренные в белом вине.
– Ужин у нас сегодня будет повкуснее вчерашнего, – сказала она. – Мы должны подкрепиться пораньше. Сильвестри позвонил и сказал, что ждет нас к семи. Можем взять такси.
– Генриетта, – сказал я. – Прошу прощения, но я не могу поехать с вами. Я обещал доктору Маклину остаться дома. Он дал мне какое-то снотворное и наслаивает на том, чтобы я рано лег спать. Он сказал, если все будет в порядке, он зайдет ко мне завтра утром.
Она нахмурилась:
– Сильвестри хочет, чтобы мы приехали к нему оба. Ему необходимо поговорить с вами, – она пожала плечами. – Ладно, раз уж так получилось... Маклин прав, вы неважно выглядите. Вам действительно лучше лечь спать пораньше. Мне нужно забрать мою машину: она стоит возле вашего дома. Может, вам нужно что-нибудь захватить из квартиры?
– Мне кажется, вам не следует идти туда одной.
– Со мной ничего не случится. Ведь все эти явления начинаются лишь поздно ночью, вы сами это говорили.
– Да, но...
– Я только заскочу на минуту. Составьте список того, в чем нуждаетесь.
Пока Генриетта накрывала на стол, я принял таблетку. Вкус ее показался мне более горьким, чем обычно. Пока мы ели, я рассказал ей о своем разговоре с Маклином.
– Он слишком рационально на все смотрит, – сказал я, – но, может, это и правильно. Сейчас нам это необходимо.
Она покачала головой:
– Все равно, это многого не объясняет. Вчера ночью у нас не было галлюцинаций. То, что мы слышали, было на деле. Отмахнуться от этого и отделаться успокоительными речами – нельзя и опасно, – она пригубила вино. – Между прочим, – добавила она, – Сильвестри спрашивает, как вы познакомились с Милном. Он почему-то считает это важным.
– Мы познакомились в Братстве Старого пути. Ничего загадочного. Ян, как я понял из письма, думал, что Милн таким образом подбирал себе потенциальных рекрутов.
– Хорошо. Я передам это отцу Сильвестри. И объясню, что вы постараетесь приехать к нему завтра утром, А может быть, он и сам приедет сюда.
– Прошу прощения, но сегодня я и в самом деле не могу к нему приехать.
– Не беспокойтесь. Он поймет.
Я сделал список необходимых вещей, которые нужно было привезти из моей квартиры, и объяснил, где они лежат.
– Вы не возражаете, если я позвоню матери по вашему телефону? – спросил я. – Я обещал звонить ей каждый вечер. Она будет беспокоиться, если я не позвоню.
– Ну, конечно. Все, что в доме, – к вашим услугам. Я скоро вернусь.
– Я подожду вас.
– Нет-нет, идите спать, если устали. Вашу комнату я подготовила. Завтра увидимся.
Когда она ушла, я почувствовал беспокойство. Сначала я читал. Книги я брал с полок без разбора. Но не мог сосредоточиться. Несмотря на усталость, я ощущал взвинченность, и сон не шел. Чтобы убить время, пока Генриетта не вернулась, я включил телевизор. Шли новости.
В Джилмертоне, на окраине Эдинбурга, похищен из коляски младенец. Похитителей пока не нашли, но полиция не исключает связи этого дела с аналогичным случаем в Глазго. Я пошел в ванную, и меня вырвало.
Мне не нравилось оставаться в доме одному. Тишина действовала мне на нервы. От малейшего звука я готов был подскочить. Почему Генриетты до сих пор нет? Я боялся. Не следовало мне отпускать ее одну на Драмдрайан-стрит.
В отчаянии оттого, что не с кем поговорить, я позвонил в Сторноуэй. Отцу стало немного легче, но доктор Бонд настаивает на обследовании в Инвернессе. Возможно, утром они отправят туда отца на самолете, если только у него не будет рецидива.
– Возможно, вам позвонит Рэмзи Маклин, – сказал я.
– Это очень любезно с его стороны. Он, должно быть, беспокоится о твоем отце.
– Как так? – спросил я. – Я ведь только сегодня сказал ему о нем.
– Да ведь отец звонил ему неделю назад, когда еще собирался навестить тебя. Он думал остановиться у Рэмзи, если у него есть где разместиться.
– Не понимаю. Маклин не говорил мне сегодня о том, что разговаривал с вами.
– Должно быть, забыл. У него не появилось никаких соображений по поводу отца?
– Что? Нет, он хочет сначала поговорить с Бой-дом. Ну, ты знаешь этих докторов. Они никогда не скажут лишнего.
– Это правда. Бойд даже не желает признать, что дело плохо.
– Мама, мне пора. Если вы завтра поедете в Инвернесс, дайте мне знать. Я буду несколько дней гостить