плакал. Нора Нивз осторожно гладила его волосы.

– Уверен, что она любила меня, мамми!

– Да, мой мальчик…

– Если бы мы начали там новую жизнь, она была бы мне хорошей женой… Никто не знал ее так хорошо, как я!

– Конечно, Игэн…

– Мамми… Ее, возможно, убивали как раз в те минуты, когда я ее ждал!

– Постарайтесь больше никогда об этом не вспоминать.

– Подумать только: ведь я подходил к ее двери, стучался… И я еще разозлился за то, что она мне не отвечала… А она не могла мне ответить, бедная моя Петси… Она уже не могла мне ответить…

– Нужно обязательно взять себя в руки, Игэн… Петси уже мертва… Теперь она больше не страдает… Наше дело – думать о тех, кто еще жив… Ваш дядя весь исстрадался… Похоже, он провел скверную ночь…

– И он тоже…

– Да, но он все еще продолжает страдать…

– Он знает о Петси?

– Да… Он не велел мне будить вас, хотя нуждался в вашей помощи.

О'Мирей медленно и тяжело встал.

– Хорошо… Я сейчас к нему поднимусь.

Слушая, как тяжело он ступал по лестнице, миссис Нивз поняла, что с этого момента Игэн больше себе не принадлежит. Он принадлежит медицине.

Саймус Коппин шел, опустив голову, потому что знал, что все встречные будут его расспрашивать о смерти Петси Лэкан, а он не мог об этом рассказывать, прежде всего потому, что был полицейским, а образцовый полицейский никогда не болтает о ходе следствия, и еще потому, что смерть Петси в каком-то смысле потрясла его. Глядя на мостовую, чтобы не видеть людей, приветствовавших его, Саймус вспомнил, как когда-то заходил к Мив Лэкан, которая в то время еще была Мив О'Каллагэн, и думал, что сложись все так, как он хотел, у него могла бы быть дочь такого же возраста, как Петси. Несмотря на внешность гиганта с седой головой, в груди у Коппина билось сердце, всегда способное откликнуться на горе других. В глубине души он был уверен, что Петси, о которой все говорили лишь неприятные вещи, была не так уж плоха. И потом! Никто не имеет права посягать на жизнь своего ближнего! При мысли о той минуте, когда он схватит убийцу, его большие руки сами собой сжимались в кулаки. Тому придется быть смирным, иначе… Недаром, говоря о сержанте в Бойле, его называли 'толстым Саймусом'. Конечно же, он весил двести фунтов, но при этом рост его был около шести футов, и у него почти не было живота. Он весь состоял из мускулов и внешне был похож на гориллу, с такими же длинными, как у гориллы, руками… или почти такими же. Коппину было около шестидесяти лет, и те, кто знал его в молодости, признавали, что второго такого силача не было во всем графстве. Покойная жена Саймуса, Джанет, рослая женщина с заячьей губой, за двадцать лет совместной жизни так допекла своему мужу, что он чувствовал себя человеком только в полицейском участке или в баре, и это были два единственных места, между которыми он разделял свое существование. После смерти Джанет Коппин опять вернулся к нормальной жизни.

Комиссар О'Хег'эн и сержант давным-давно были знакомы друг с другом и между ними не было принято церемониться. Входя в кабинет своего начальника, дверь к которому он пинал ногой, Саймус обычно говорил:

– Привет, Майк! Как дела?

Затем он усаживался в кресло напротив стола, вытягивал свои длинные ноги и слушал то, что ему предстояло узнать, или сам о чем-нибудь докладывал.

В это утро после обычного приветствия Саймус сразу же начал:

– Нужно позвонить врачу из Слайго, Мик… Малыш О'Мирей знать ничего не хочет… Впрочем, так оно и должно было быть… Не очень-то приятно резать на куски женщину, которую ты любил… Особенно поначалу… Потом!…

Сержант пожал плечами, как бы в знак того, что он не очень бы возражал, если бы ему, в случае необходимости, пришлось производить вскрытие собственной супруги.

– Вы говорили с самим О'Миреем?

– Нет, с миссис Нивз… Это одно и то же.

– Ладно, сейчас позвоню в Слайго.

За несколько минут комиссару удалось связаться с патологоанатомом из соседнего графства, который обещал быть в Бойле после обеда.

– Должно быть, в городе только об этом и болтают, а, Саймус?

– Да…

– А что слышно у Лэканов?

– Похоже, это едиственное место, где о Петси ничего не говорят… Дико, а? Даже если дочь совершила бы все глупости на свете, от этого она не перестает быть вашей дочерью, не так ли, Майк?

– Думаю, да…

– Похоже, в доме у Лэканов Томас дал свои указания. Они все делают вид, что Петси как бы никогда не было на свете. От такого отношеньица можно потерять голову, Майк!

– Не беспокойся, не все Лэканы такие, как их отец.

– Не может быть!

– Можешь заглянуть в камеру, если не веришь.

Желая удостовериться, сержант открыл дверь в единственную камеру, которая имелась в участке, и застыл от удивления. Закрыв дверь, он вернулся к О'Хегэну.

– Там Лэканы? Вы заперли Шона и Кевина? Зачем?

– Потому, что они едва не прибили насмерть Криса Лисгулда.

– Всего лишь едва?

– Вам не нравится этот Крис, а?

– Нет, Майк, не нравится, и я считаю его отпетым негодяем. Не могу ему простить то, что он сделал с Петси…

– Но ведь с согласия малышки?

– И все же это не оправдание, Майк! Так что с этими ребятами?

– Они поработали над ним вдвоем… Говорят, что после лого у Лисгулда не совсем приятный вид. Возможно, они даже его покалечили.

– И все из-за Петси?

– Приведите сюда этих дикарей, Саймус, и давайте их допросим!

Саймус пошел за преступниками и довольно грубо вытолкал их из камеры.

– Вам не кажется, что у ваших родителей и без вас достаточно горя, дураки вы этакие?

Они ничего не ответили. Сержант втолкнул их в кабинет комиссара, который предложил им сесть.

– Ну что, довольны собой, а?

Шон тряхнул головой.

– Нет. Жаль, что мы его не до конца пристукнули, этого негодяя!

Майк О'Хегэн пожал плечами.

– От тебя я не ожидал услышать ничего другого, Шон. Ты никогда не слыл хитрецом. Господь не обидел тебя мускулами, но посчитал, что этой его милости достаточно. Мозгов у тебя, пожалуй, не так много… Но ты, Кевин? Неужели ты не понимаешь, что вы оба едва не стали убийцами?

– Крис Лисгулд не должен жить на этом свете!

О'Хегэн с силой стукнул кулаком по столу и прорычал:

– Кевин Лэкан, ты кто такой, чтобы решать, кто должен жить, а кто нет?

– Человек, семью которого обесчестил один мерзавец, но вы, комиссар, кажется, таких вещей не понимаете.

– Если ты будешь продолжать в таком же тоне, мой мальчик, я тебе покажу, что я понимаю, а что нет!

Вы читаете Раны и шишки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату