произнес Стихоплет-кузнец и обнял То и Сё, этих добрых проказников из Города Авось да Небось.
— Но мы не желаем идти домой, — захныкал кое-кто из детенышей. — Еще слишком рано.
Господин Нильссон был оскорблен в своих лучших чувствах. Неужели они не слышали, что он говорил?
.
[1] Мисс — барышня (англ.); фрекен — барышня (шв.).
[2] Одна из провинций Швеции.
[3] Миккель — прозвище хитрого лиса в скандинавских, особенно в норвежских народных сказках.
[4] Почти самая последняя неделя июля (с 19 по 25), когда все дни, кроме первого, носят женские имена.
Вы читаете То да Сё из Города Авось да Небось